友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
白话搜神记 世说新语-第44部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
复一遍他的话,却也没有什么错误。”
一一九
孙绰、许询同在白楼亭谈论一些以往的著名人物。支道林和这些毫无关
系。听了他们的话,说:“两位贤者本来富于才情。”
一二○
王羲之称赞王临之说:“我家阿临,表彰清廉十分突出。”王濛写信给
刘惔,称赞殷洁与事物接触时,常常以简易相对待。
谢万说:“王修载落拓的性格,与他这个家族的门风有关。”支道林说:
“王苟子是超脱的聪明人。”
一二四
刘惔早年推重谢尚,后来谢尚常常推重刘惔,说:“在他面前,过去我
以弟子自居。”
一二五
谢安称赞王胡之说:“司州(具有高情逸致),可与他作山水之游。”
一二六
时谚说:“扬州独步王文度,后来出人郗嘉宾。”(意思是舆论认为王
坦之和郗超都是不可多得的人才。)
一二七
有人问王濛:“江彬兄弟以及江家那一群人怎么样?”王濛回答说:“姓
江的那一群人,都可以自立于社会。”
一二八
谢安说:“安北将军王坦之的为人,见到面时并不使人讨厌,可是他离
开之后,也不使人再去想念他。”
一二九
谢安说:“王胡之清谈名理,达到了无所不探究的程度。”
一三○
刘惔说:“看到何充饮酒,恨不得把家里酿制的好酒统统搬出来(让他
喝个够)。”
谢安对刘惔说:“阿龄(即王胡之)对清言这件事想得过于严厉。”刘
回答说:“他也是名士中具有高尚节操的人。”王子猷说:“社会上品题祖
约高明,我们家的人也认为他高明已极。”
谢安说:“王惔话虽说得极少,但可以算是音、辞俱妙。”
一三四
镇西将军谢尚称赞王修说:“文章犀利,皆有新意。”
一三五
刘惔说:“江灌不善于说话,却能够做到不说话。”
一三六
支道林说:“看到王胡之的机警、彻悟,使人无法忍住不继续清谈下去,
但是即使谈一整天,也并不感到疲劳。”
一三七
社会上称王苟子才华杰出,(苟子的弟弟)阿兴为人清廉温和。
一三八
简文帝说:“丹阳尹刘惔茗艼有实理,”(按:“茗艼”原文为“茗柯”。
今从各注家所说,定为茗艼。茗艼同酪酊,即喝酒已醉。这句话的意思是说:
刘惔虽在醉中然而不胡言乱语。)
一三九
谢朗做著作郎时,曾撰写《王堪传》,不懂得王堪是怎样的人,请教谢
安。谢安回答说:“(堪字世胄,)也曾经受到过恩遇,是王烈的儿子,阮
千里的姨表兄弟,潘岳的中表。潘岳诗中所谓‘子亲伊姑,我父唯舅。’(按,
此诗现存潘岳集,题为《北芒送别王世胄》。)又是许允的女婿。”
一四○
谢安敬重仆射邓攸的为人,常常说:“天道无知,使伯道无儿。”(按:
邓攸事迹见《德行》第28 条)
一四一
谢安写给王羲之的信中说:“(王)敬和栖托好佳。”(按:栖息得所,
意有寄托,谓之栖托。)
一四二
东吴四大姓,过去有人品题说:“张文、朱武、陆忠、顾厚。”(意思
是:张姓出文臣如张昭,朱姓出武将如朱然,陆姓出忠良如陆逊,顾姓出长
者如顾雍。)
一四三
谢安对王孝伯说:“你们家的蓝田侯(即王述),一身所作所为,都不
是平常的人所能做的。”
一四四
许询有一次去拜访简文帝,当天夜里,风静月明,于是共在曲房中清谈,
把胸怀中所有要说的话尽情吐露。这正是许的长处。因此辞意清婉,远远超
过平日。简文对许虽相知之日久,但这次也特别赞赏。不知不觉两人就膝盖
碰膝盖地靠近在一起,两手叉腰,一直谈到黎明。事后简文说:“玄度的才
情本来不容易达到这般程度!”
一四五
殷允向西行,郗超写信给袁宏说:“殷子思寻求良友,希望结交于你。
不要用‘开美’来要求他。”(按:“开美”含有开朗,并具备美才之意。
允性谦退,所以郗信中这样说。)
当时社会上品题袁宏为“开美”,所以王子敬诗中说:“袁生开美度。”
一四六
谢玄问谢安:“刘惔性格孤峭,为什么受到敬重?”安回答说:“这是
你没见到他罢了!你见到了王子敬,尚且能使人不能自己。”
一四七
谢安在朝廷兼管中书监,有公事必须与王濛同到中书省去(商办)。王
来得稍为迟一点,车上座位窄狭,王濛与谢安彼此之间虽然不说话,但这时
谢还是把双膝收拢来,腾出空间,让玉坐下。王神情态度,安闲自在。谢在
旁一直看他。回来后,对刘夫人说:“适才见到阿瓜,的确是少有的。虽然
我和他互不相涉,但是仍然使人无法控制对他的倾慕。”
一四八
王子敬对谢安说:“您很潇洒。”谢说:“我不潇洒,不过你说得很对,
我正在自己调护。’
一四九
谢玄第一次见到王坦之,说:“见文度,虽潇洒相逢,但是却安静和悦
地相处终夜。”
一五○
豫章太守范宁对荆州刺史王忱说:“你风流有才名,真是后起之秀。”
王忱说:“如果没有这样的母舅,哪里会有这样的外甥?”
一五一
王子敬写信给子猷说:“老兄寂寞,很少交往,遇到酒就喝个痛快,是
值得同情的。”
一五二
张天锡世世代代坐镇在凉州,后因势力衰弱,来投建康。虽是生长偏远
地区,与中原文化不同,但也可算是边陲杰出人物。他听说江左不少人才,
敬佩和羡慕已久。当他初来停泊在长江岸边时,有一位姓司马的著作郎前去
拜会他,这人言语容貌,都鄙陋不堪入人耳目。天锡心中不觉暗暗懊悔不该
南来,因为置身荒远,还勉强能够自保。
王僧弥向来有才华,名声也不坏,这时听说天锡来到建康,特往走访。
见面后,对王的风度美好,神情清爽,加以言语畅达,谈今说古,头头是道,
又熟悉著名人物的氏族来由,说得有凭有据,天锡不觉惊服。
一五三
王恭开始与同族王忱很友好,后来因为袁悦从中挑拨离间,致发生嫌隙。
然而,每当兴会淋漓时,彼此还时常思念。有一次,王恭眼散后曾步行到京
口射堂,其时正值清晨,露珠滚动,新桐发芽,王恭双目注视着周围的景物,
自言自语地说:“王大本来就光泽新鲜洁净。”
一五四
太傅司马道子品题两王说:“孝伯亭亭向上,阿大罗罗清疏。”(意思
是说王恭抗直,王忱疏放。)
一五五
王恭辞令清通而有要旨,能叙说;可是由于读书不多,稍有重复处。又
有人说:孝伯谈吐时常有新意,并不使人感到厌烦。
一五六
殷仲堪去世后,桓玄问殷仲文说:“你们家仲堪这人,究竟象什么人?”
仲文说:“虽不能美好一世,也足以照耀九泉。”
品藻第九
品藻与赏誉的区别是:赏誊是称赞某人,品藻是拿某人与另一人比
较进行评论。这也是当时的社会风气。
一
汝南陈仲举、颍川李元礼两人在一起争论各自的功业与德行,无法确定
谁先谁后。蔡邕评议说:“陈仲举不畏强权,敢于冒犯上级;李元礼严于律
己,可以威摄下属。犯上难,摄下易。”于是,仲举就列于“三君”之下,
元礼排在“八俊”之上。(按:当时的人把窦武、刘淑、陈蕃称为“三君”。
李膺、王畅、荀绲、朱寓、魏朗、刘佑、杜楷、赵典称为“八俊”。)
二
庞统来到东吴,东吴人士都把他当作朋友。他见到陆绩、顾劭、全琮后,
一一为他们品题说:“陆绩真是所谓劣马有跑得快的用途,顾劭是所谓笨牛
可以身负重物,运到远方。”有人问他:“照你所品评,陆绩应胜过顾劭了
吗?”庞回答说:“劣马虽跑得快,只能骑上一人而已;笨牛日行不过百里,
所载的却远远不止一人啊!”东吴人士没有把他难住。——全琮为了顾全名
声,象汝南樊子昭(退能安守本分,进不奔竞名利)。
三
顾劭曾与庞统共宿,相互谈论。顾问:“听说您善于知人,我与您究竟
谁胜过谁?”庞说:“改革社会风俗,随机应变,我不及你;议论古时王、
霸遗留下来的策略,观察和分析战争中地势、地形的紧要方面,我似乎有些
长处。”顾劭听罢,认为他说的没有什么不当。
四
诸葛瑾弟弟诸葛亮及堂弟诸葛诞,都有很大的名气,三人各在一国。当
时的人认为蜀国得到的是龙,吴国得到的是虎,魏国得到的是狗。
诸葛诞在魏国与夏侯玄齐名,瑾在吴国,士大夫都佩服他器量宏伟。
五
司马文王问武陔:“陈泰比他父亲司空陈群怎么样?”武陵说:“渊博
通达而又文雅,把整顿天下声闻教化看作自己的责任,在这些方面,陈泰比
不上他父亲,至于精明能干,建功立业,却超过他父亲。”
六
正始年间,一些名士议论,往往拿五荀和五陈相比:荀淑比作陈寔,荀
靖比作陈谌,荀爽比作陈纪,荀彧比作陈群,荀朗比作陈泰。
又用八裴比八王:裴徽比王祥,裴楷比王衍,裴康比王绥,裴绰比王澄,
裴瓒比王敦,裴遐比王导,裴頠比王戎,裴邈比王玄。
七
冀州刺史杨淮有两个儿子:大的名乔,小的名髦。十二三岁时,两个小
孩已经成材。杨淮与裴頠頠、乐广都是好朋友,曾经命两个儿子分别去拜见
裴、乐。裴頠器量恢宏,为人方正,喜欢杨乔的高雅。对杨淮说:“你的大
儿子可以比得上你,小的稍为差一点。”乐广清高淳朴,喜欢杨髦的聪悟页
能约束自己,对杨淮说:“杨乔自然可以比得上你,但是杨髦更为特出。”
杨淮笑着说:“我两个儿子的优劣,正是裴、乐两位的忧劣。”当时议论的
人认为杨乔虽高雅,但节制不够,乐广所说的很有道理。不过这两兄弟都是
后起之秀。
八
刘令言开始来到洛阳,会见当时著名人物之后,赞叹着说:“王夷甫过
于鲜明(按:原文为“解明”,姑从注家所释),乐彦辅为我所敬佩:张茂
先我无从了解,周弘武很巧妙地把自己的缺点变为优点,杜方叔却不能发挥
自己的优点。”
九
王夷甫说:“闾丘冲胜过满奋和郝隆。这三人都具有高才,但闾丘冲最
先闻名于世。”
十
王夷甫用东海太守王承比尚书令乐广,所以后来王坦之撰写碑文时说:
“当时标榜,是与乐广并驾齐驱的人。”
十一
庾子嵩与王平子象雁鸟一样比翼齐飞。
十二
大将军王敦在洛阳时期,每见到周f ,就不停地用扇遮住自己的脸(羞
于见到他)。后来渡江南下,便不再这样了。王叹息说:“不知道是我进步
了,还是周伯仁退步了?”
十三
会稽虞,晋元帝时与桓温共过事,其人有才气,通名理,具有声望。
王导曾对他说:“孔愉有您这样的才能,却没有您这样的声望;丁潭有您这
样声望,却没有您这样的才能。两者兼而有之,难道不是您了吗?”可惜虞
尚未进入朝廷就去世了。
十四
晋明帝问周伯仁:“你自己认为比郗鉴怎么样?”周说:“郗鉴和臣比,
似乎有功夫。”
明帝又问郗鉴,鉴说:“周f 比起臣来,具有国士门风。”
十五
王敦来到建康,庾亮问他:“听说你有四位朋友,究竟是哪四位?”王
回答说:“你家中郎(庾。。),我家太尉(王夷甫),阿平(王澄),胡毋
彦国。四人中阿平当然最差。”庾亮说:“他未必甘心排居四人之末。”同
时又问:“哪个在他们之上?”王说:“自然有人。”庾追问:“是谁呢?”
王说:“嗯,当然会有公论。”庾身边的人急忙用脚碰了碰他,暗示别再问
下去了。于是中止了这番问答。
十六
有人问丞相王导:“周f 比和峤怎么样?”王回答说:“和长舆(象高
山峻岭般)嵯峨。”
十七
晋明帝问谢鲲:“你自己认为比庾亮怎么样?”鲲回答说:“身穿礼服,
庄严地站立在朝廷之上,作为百官的表率,臣不如亮;但是,一邱一壑(纵
意适情,自得其乐),臣自己认为超过了他。”
十八
丞相王导有两位老弟没有渡江南来,一名颖,一名敞。当时的人认为王
颖可以和邓伯道相比,王敞可以与温峤相比。颖做过议郎,敞做过丞相祭酒。
十九
晋明帝问周f :“一些人把你和郗鉴相比,你看怎样?”周说:“陛下
不必拉着臣和别人相比。”
二十
王丞相说:“近来有人拿我和王安期、阮千里相比,我也推重这两位。
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!