友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
读书室 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

读者十年精华-第1022部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


  实践证明,把某些领导的权力授予下级人员的做法会改善集体的精神面貌,使人产生不辜负所受到的信任的欲望,有助于更充分地挖掘工作人员的潜力。

  好的领导人应当多多地承担错误的责任,尽可能少地接受表扬。

Number:3996

Title:超慢速阅读

作者:

出处《读者》:总第56期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  我带着满满一皮包伤脑筋的问题回到家里,黄昏时分,既闷热,又潮湿,我坐下来,满脑子翻腾起伏的问题似乎找不到解决办法。我只好拿起一本书,坐在舒适的椅子里,施展自己的特殊疗法超慢速阅读。

  维森特·谢安的《我的经历》中的短短两章,我就读了三、四个小时之久对每个段落,我仔细品玩,一唱三叹;对每个句子,每个短语,甚至是每个词,我都流连俳徊,依依不舍;书中胜境在我的脑海里,历历如画,一览无余。这时,我已不再在澳洲的悉尼,置身于热浪滚滚,汗流粘袂的夜晚了。津津有味地品评每一词句,我已和外国记者谢安一起,首先专程访问了中国,然后又专程访问了俄国。我完全沉浸在作者笔下的世界里,不复自知身在何处了。最后放下书来时,我倦意全消。身心为之一爽。

  次日清晨,书上的四个字“从长计议”却仍然在我脑海里萦回不已。于是,凭桌而坐,对昨晚大伤脑筋的问题,也就“从长计议”了。又一次,超慢速阅读不仅使我心旷神怡,而且使我眼界开阔,还帮助我处理了日常事务。

  几年以前,我就发现了超慢速阅读妙用无究。在那以前,我要是对一本书真感兴趣,我往往一页一页拼命往下翻,急于要知道下文的究竟。现在,我决定对词汇既要像守财奴那样不轻易放过,也要像穷人过日子一样,把每个句子当做身边的最后一块钱,尽量拖延,慢慢花掉。

  开始我是从实际出发,使我读的书慢慢拖延下去。但过了两个星期,我就开始领略超慢速阅读本身给我的教益了。吸引我注意的有时是个别的短语;有时却是整个句子。我总是慢条斯理地读,然后分析揣摩,接着再重新阅读甚至阅读的速度变得比平时更慢然后静坐默思20分钟,接着才又往下阅读。我像一个钢琴师,首先一个乐句一个乐句地心领神会乐曲的佳妙,接着操练一番,尽可能想把作曲家要表达的思想感情挖掘出来,并且维妙维肖地使它重新再现。

Number:3997

Title:宋太祖说长短

作者:

出处《读者》:总第56期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  宋代建隆年间,有个管理工程竹木材料的官员,对库存着的圆木长短不齐颇为忧虑,就上书宋太祖,请求把长的圆木锯短一些,使这批圆木长短划一。宋太祖在他的奏章上批道:“你的手指、脚趾难道就没有长短么!为什么不把长的指头截去,使它们也长短一律呢?长的就让它依旧长着吧,短的就让它依旧短着吧。”

  狄仁杰不知谮者

  唐朝,狄仁杰回到京都任内史,武则天对他说:“你在汝南郡任职,治理很出色。现在想知道背地里诽谤你的那些人吗?”狄仁杰推辞说:“如果陛下认为我有过错,我应当改正它。陛下能当面明白地告诉我,那是我的幸运。我本不知道那些诽谤我的同僚,那么同僚们仍能相处得很友好。因而我请求不要告知他们的名字。”武则天听后,很赞赏他非同一般的宽宏气量。

Number:3998

Title:对儿童的讲话

作者:

出处《读者》:总第56期

Provenance:爱因斯坦文集

Date:

Nation:

Translator:

  亲爱的孩子们:

  今天我高兴地见到你们,你们是充满阳光和幸福的土地上的幸福的青少年。

  要记住,你们在学校里所学到的那些奇妙的东西,都是多少代人的工作成绩,都是由世界上每个国家里的热忱的努力和无尽的劳动所产生的。这一切都作为遗产交到你们手里,使你们可以领受它,尊重它,增进它,并且有朝一日又忠实地转交你们的孩子们。这样,我们这些总是要死的人,就在我们共同创造的不朽事物中得到了永生。

  如果你们始终不忘掉这一点,你们就会发现生活和工作的意义,并且对待别的民族和别的时代也就会有正确的态度。

Number:3999

Title:只因为

作者:杜运燮

出处《读者》:总第56期

Provenance:人民日报

Date:

Nation:中国

Translator:

  你的身旁有阴影

  只因为你自己

  挡住了阳光

  不能把阴影甩到背后

  只因为你没有

  朝着太阳的方向走

  你看耀眼的阳光

  仍然是一片灰暗

  只因眼睛刚睁开

  你看不清好景色

  一切是那样的模糊

  只因眼泪未擦干

  你听不见墙外

  火车高速奔跑声

  只因为你关了门窗

  你的琴声不像往日

  弹不出高昂的曲调

  只因没绷紧琴弦

  你的歌没有人爱唱

  只因为像衰老的秋草

  拨不动那千万根心弦

  你的视野总觉得窄

  只因你在河床里流动

  还没有投进大海

  作品太浅,没阳光

  只因你转来转去

  总在生活的边沿

Number:4000

Title:沙丘上的陌生人

作者:阿瑟·戈登

出处《读者》:总第56期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:王跃钢

  我记得,那是七月的一个早晨,和往常一样,盛夏的燥热还未降临,一切都是那样宁静和明亮。我当时13岁,皮肤晒得黑黑的,头发也蓬松凌乱,有点清高,也免不了有点孤独。冬天,我得穿上鞋子和别的孩子一样去上学。夏天,我就住在海边,无忧无虑,自由自在,遐想连翩。

  这天早晨,我在村庄上游的一个旧码头把小船拴好。在那儿,有时候可以在碧绿的河水中看见身带斑纹的羊齿鱼游来游去。我一动不动地蹲在河边。忽然间听到头顶上有人说:“你能用鱼钩钓鳄鱼吗?能用绳子压住它的舌头吗?”

  我一惊,抬起头来看见一张清癯苍白的脸,还有一双在我看来极为特殊的眼睛。倒不是眼睛颜色的特殊,而是目光中包含着那么丰富的情感:温厚、幽默、关怀、机警,还有“深邃”,我觉得这个词用来形容这目光是最合适不过的了。但是用什么来形容他那似愁非愁的神态呢?

  他看出我吓了一跳,就说:“真对不起。大清早就念《圣经》里的《约伯记》是不是太早了点?”他点头数着船舱里的两三条鱼,问我:“你可以教我钓鱼吗?”

  平常,我对陌生人总是存有戒心,但只要是喜欢钓鱼的人,那就很难“视同陌路”了。我点点头,他爬进小船。“也许我们应该自我介绍一下,”他说,“不过话又说回来,也许不必。你是个愿意教人的孩子,我是个愿意学习的老师,这样介绍就够了。我叫你‘小朋友’,你就叫我‘先生’吧。”

  我的生活就是阳光、海水,这样的话听起来可有些怪。不过这个人很吸引人,笑容可掬,我也就不计较别的了。

  我递给他一根手钓线,告诉他怎样把招潮蟹穿在钩上作诱饵。羊齿鱼吞食诱饵时,他察觉不到,所以他的诱饵总是白白喂了鱼。钓不到鱼,他好像也不在乎。他告诉我,他在码头后面租了幢旧房子,“我需要躲避几天,不是躲警察什么的,只是躲避亲戚朋友们。你可别对别人说看见我了,行吗?”

  我很想问问他是哪儿的人,他语调清脆,与我听惯了的乔治亚柔软腔调大不一样。可我没问。既然他说他是老师,我就问他教什么课。

  他说:“在学校的课程表上,别人把它叫做‘英文’,不过我喜欢把它叫做‘魔术课’──专门研究语言的奥妙和魔力。你喜欢语文课吗?”

  我说我一向不在那上面费脑子。我提醒他开始退潮了,水流太急,不能再钓鱼。再说也到吃早饭的时候了。

  “对。”他收起他的钓线说,“这些天我总是忘了吃饭呀,时间呀。”他皱着眉,爬上码头,似乎有点吃力,“呆会儿你还来河边吗?”

  “我可能在退潮时来捉虾。”

  “顺便来找我吧!我们可以谈谈语文,然后你可以教我捉虾。”

  我果真又去找他了。一段邂逅相遇的友谊就这样开始了。直到今天,我也不明白是怎么回事,也许是因为我第一次结识了一个在感情上相互平等的成年人。在语言和思想上固然他是老师。但是海风呀,潮汐呀,大海里无数的小生命呀,是我的小天地,在这方面我可比他强。

  从那以后,我们几乎天天在一起,听任海风潮汐的摆布,或者依我一时兴起,随处漫游。有时,上溯银波泛泛的溪间,看甲鱼在堤岸上跑,看蓝鹭亭亭玉立。有时,徜徉在海边沙丘之间,周围长着婀娜的海燕麦,白天有野山羊在那里吃草,晚上有大海龟爬行。我指给他看:鲻鱼在什么地方回游,比目鱼在什么地方隐藏。我发觉:他不能过分劳累,甚至起一次锚都累得筋疲力尽。不过他从无怨声,总是在滔滔不绝地讲话。

  他讲的话,我多半儿都忘记了。不过有一部分却还记得清清楚楚,好像一切都发生在昨天,而不是几十年前。我们在离岸不远的地方抛下锚,把鱼钩甩到波浪里钓海鲈。小船象一只性急的猎狗,在浪尖上打转。“节奏,”他说,“生活充满了节奏;语言也需要节奏。不过你得先训练自己的耳朵。倾听静夜里的涛声,你可以体会其中的韵律。看看海风在干沙上留下的痕迹,你可以体会到句子里应有的抑扬顿挫,你懂得我的意思吗?”

  我实在不懂;不过也许内心深处有所领悟。反正,我总是静静地听着。

  有时候我听他朗读他带来的书:吉波龄和柯南道尔的作品,还有丹尼森的《亚瑟王之歌》。他常常停下来,重读他自己欣赏的某个警句或者某一行。有一天,他在《亚瑟王之死》里发现了一句“骏马悲嘶”,就对我说:“闭上眼睛,再把这句慢慢地念出来。”我照他说的做了。“你有什么感觉?”“令人心颤。”我老老实实告诉他。他乐了。

  不过他教的魔术并不限于语言。即使一些我司空见惯的东西,他也能使我感到兴奋不已。他指着一堆堆的云问:“你看见了什么?色彩缤纷?这还不够,要找尖塔、吊桥;找龙、飞狮、千奇百怪的野兽。”

  有时他抓起一只八爪狂舞的怒蟹,照我教的方法,小心地捉住后脚,说:“假设你自己就是这只蟹吧,用那麦杆似的眼睛你看到了什么呢?你这些张牙舞爪的脚触到的是什么?你的小脑袋里想的是什么?试试看,有五秒钟就够了。不要把自己当作男孩儿,而是一只蟹!”于是我新奇地凝视着那只狂怒的蟹,觉得受这个怪念头的影响,本来心安理得的自我也渐渐发生了动摇。

  日子就这样过去了。我们出游的次数越来越少,因为他动不动就感到累。去码头的时候,他搬了两把椅子和一些书,但并不怎么读。他看我钓鱼,看海鸥盘旋,看海水打着漩涡流过,似乎就心满意足了。

  突然,我的生活蒙上一层暗影:父母亲要我到夏令营去住两个星期。那天下午,在码头上我问我的朋友,等我回来时他会不会还在这里。他温和地回答我:“但愿还在。”

  可是他走了。我还记得在旧码头,我站在被太阳晒得暖暖的木板上,呆呆地望着那门窗紧闭的旧房子,回忆往日欢乐的旧梦,怅然若失。我跑到杰克逊的杂货店──那里的人消息最灵通,去查问那位教书先生究竟去哪里了。

  “他病了,病得很重。”杰克逊太太说,“医生打电话叫他的亲戚来把他接回去了。他给你留下点东西,他知道你会找他的。”

  她递给我一本书,是一本薄薄的诗集:《火焰与阴影》,作者是从未听说过的莎拉·蒂丝代尔。有一页书角折着,上面一首诗的旁边有个铅笔做的记号,我现在还保存着这本书,那首诗题名为《沙丘上》:

  假如人死了生命还存在,

  这褐色海滩会理解我的心意。

  我将重来,大海一样永恒而多姿,

  不变的,是大海的绚丽。

  如果生命短暂,使我冷漠,

  不要抱怨,我将化作火焰升天

  我已安息,如果你还把我想念

  请站在海边沙丘上,把我的名字呼唤。

  不过,我从来没有站在沙丘上呼唤他�
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!