友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
cleopatra-第41部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
〃Ah! it is thou; Charmion。 Well; for all thy watching the man dies。〃
〃Ay;〃 she answered; in a voice thick with grief。 〃Ay; O Queen; so the
physicians say。 Forty hours has he lain in stupor so deep that at
times his breath could barely lift this tiny feather's weight; and
hardly could my ear; placed against his breast; take notice of the
rising of his heart。 I have watched him now for ten long days; watched
him day and night; till my eyes stare wide with want of sleep; and for
faintness I can scarce keep myself from falling。 And this is the end
of all my labour! The coward blow of that accursed Brennus has done
its work; and Harmachis dies!〃
〃Love counts not its labour; Charmion; nor can it weight its
tenderness on the scale of purchase。 That which it has it gives; and
craves for more to give and give; till the soul's infinity be drained。
Dear to thy heart are these heavy nights of watching; sweet to thy
weary eyes is that sad sight of strength brought so low that it hangs
upon thy weakness like a babe to its mother's breast! For; Charmion;
thou dost love this man who loves thee not; and now that he is
helpless thou canst pour thy passion forth over the unanswering
darkness of his soul; and cheat thyself with dreams of what yet might
be。〃
〃I love him not; as thou hast proof; O Queen! How can I love one who
would have slain thee; who art as my heart's sister? It is for pity
that I nurse him。〃
She laughed a little as she answered; 〃Pity is love's own twin;
Charmion。 Wondrous wayward are the paths of woman's love; and thou
hast shown thine strangely; that I know。 But the more high the love;
the deeper the gulf whereinto it can fallay; and thence soar again
to heaven; once more to fall! Poor woman! thou art thy passion's
plaything: now tender as the morning sky; and now; when jealousy grips
thy heart; more cruel than the sea。 Well; thus are we made。 Soon;
after all this troubling; nothing will be left thee but tears;
remorse; andmemory。〃
And she went forth。
CHAPTER XIV
OF THE TENDER CARE OF CHARMION; OF THE HEALING OF HARMACHIS;
OF THE SAILING OF THE FLEET OF CLEOPATRA FOR CILICIA; AND OF THE
SPEECH OF BRENNUS TO HARMACHIS
Cleopatra went; and for a while I lay silent; gathering up my strength
to speak。 But Charmion came and stood over me; and I felt a great tear
fall from her dark eyes upon my face; as the first heavy drop of rain
falls from a thunder cloud。
〃Thou goest;〃 she whispered; 〃thou goest fast whither I may not
follow! O Harmachis; how gladly would I give my life for thine!〃
Then at length I opened my eyes; and spoke as best I could:
〃Restrain thy grief; dear friend;〃 I said; 〃I live yet; and; in truth;
I feel as though new life gathered in my breast!〃
She gave a little cry of joy; and I never saw aught more beautiful
than the change that came upon her weeping face! It was as when the
first lights of the day run up the pallor of that sad sky which veils
the night from dawn。 All rosy grew her lovely countenance; her dim
eyes shone out like stars; and a smile of wonderment; more sweet than
the sudden smile of the sea as its ripples wake to brightness beneath
the kiss of the risen moon; broke through her rain of tears。
〃Thou livest!〃 she cried; throwing herself on her knees beside my
couch。 〃Thou livestand I thought thee gone! Thou art come back to
me! Oh! what say I? How foolish is a woman's heart! 'Tis this long
watching! Nay; sleep and rest thee; Harmachis!why dost thou talk?
Not one more word; I command thee straitly! Where is the draught left
by that long…bearded fool? Nay thou shalt have no draught! There;
sleep; Harmachis; sleep!〃 and she crouched down at my side and laid
her cool hand upon my brow; murmuring; 〃/Sleep! sleep!/〃
And when I woke there she was still; but the lights of dawn were
peeping through the casement。 There she knelt; one hand upon my
forehead; and her head; in all its disarray of curls; resting upon her
outstretched arm。
〃Charmion;〃 I whispered; 〃have I slept?〃
Instantly she was wide awake; and; gazing on me with tender eyes;
〃Yea; thou hast slept; Harmachis。〃
〃How long; then; have I slept?〃
〃Nine hours。〃
〃And thou hast held thy place there; at my side; for nine long hours?〃
〃Yes; it is nothing; I also have sleptI feared to waken thee if I
stirred。〃
〃Go; rest;〃 I said; 〃it shames me to think of this thing。 Go rest
thee; Charmion!〃
〃Vex not thyself;〃 she answered; 〃see; I will bid a slave watch thee;
and to wake me if thou needest aught; I sleep there; in the outer
chamber。 PeaceI go!〃 and she strove to rise; but; so cramped was
she; fell straightway on the floor。
I can scarcely tell the sense of shame that filled me when I saw her
fall。 Alas! I could not stir to help her。
〃It is naught;〃 she said; 〃move not; I did but catch my foot。 There!〃
and she rose; again to fall〃a pest upon my awkwardness! WhyI must
be sleeping。 'Tis well now。 I'll send the slave;〃 and she staggered
thence like one overcome with wine。
And after that; I slept once more; for I was very weak。 When I woke it
was afternoon; and I craved for food; which Charmion brought me。
I ate。 〃Then I die not;〃 I said。
〃Nay;〃 she answered; with a toss of her head; 〃thou wilt live。 In
truth; I did waste my pity on thee。〃
〃And thy pity saved my life;〃 I said wearily; for now I remembered。
〃It is nothing;〃 she answered carelessly。 〃After all; thou art my
cousin; also; I love nursingit is a woman's trade。 Like enough I had
done as much for any slave。 Now; too; that the danger is past; I leave
thee。〃
〃Thou hadst done better to let me die; Charmion;〃 I said after a
while; 〃for life to me can now be only one long shame。 Tell me; then;
when sails Cleopatra for Cilicia?〃
〃She sails in twenty days; and with such pomp and glory as Egypt has
never seen。 Of a truth; I cannot guess where she has found the means
to gather in this store of splendour; as a husbandman gathers his
golden harvest。〃
But I; knowing whence the wealth came; groaned in bitterness of
spirit; and made no answer。
〃Goest thou also; Charmion?〃 I asked presently。
〃Ay; I and all the Court。 Thou; toothou goest。〃
〃I go? Nay; why is this?〃
〃Because thou art Cleopatra's slave; and must march in gilded chains
behind her chariot; because she fears to leave thee here in Khem;
because it is her will; and there is an end。〃
〃Charmion; can I not escape?〃
〃Escape; thou poor sick man? Nay; how canst thou escape? Even now thou
art most strictly guarded。 And if thou didst escape; whither wouldst
thou fly? There's not an honest man in Egypt but would spit on thee in
scorn!〃
Once more I groaned in spirit; and; being so very weak; I felt the
tears roll adown my cheek。
〃Weep not!〃 she said hastily; and turning her face aside。 〃Be a man;
and brave these troubles out。 Thou hast sown; now must thou reap; but
after harvest the waters rise and wash away the rotting roots; and
then seed…time comes again。 Perchance; yonder in Cilicia; a way may be
found; when once more thou art strong; by which thou mayst flyif in
truth thou canst bear thy life apart from Cleopatra's smile; then in
some far land must thou dwell till these things are forgotten。 And now
my task is done; so fare thee well! At times I will come to visit thee
and see that thou needest nothing。〃
So she went; and I was nursed thenceforward; and that skilfully; by
the physician and two women…slaves; and as my wound healed so my
strength came back to me; slowly at first; then most swiftly。 In four
days from that time I left my couch; and in three more I could walk an
hour in the palace gardens; another week and I could read and think;
though I went no more to Court。 And at length one afternoon Charmion
came and bade me make ready; for the fleet would sail in two days;
first for the coast of Syria; and thence to the gulf of Issus and
Cilicia。
Thereon; with all formality; and in writing; I craved leave of
Cleopatra that I might be left; urging that my health was so feeble
that I could not travel。 But a message was sent to me in answer that I
must come。
And so; on the appointed day; I was carried in a litter down to the
boat; and together with that very soldier who had cut me down; the
Captain Brennus; and others of his troop (who; indeed; were sent to
guard me); we rowed aboard a vessel where she lay at anchor with the
rest of the great fleet。 For Cleopatra was voyaging as though to war
in much pomp; and escorted by a fleet of ships; among which her
galley; built like a house and lined throughout with cedar and silken
hangings; was the most beautiful and costly that the world has ever
seen。 But I went not on this vessel; and therefore it chanced that I
did not see Cleopatra or Charmion till we landed at the mouth of the
river Cydnus。
The signal
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!