友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
twenty years after(二十年后)-第62部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
〃Let him enter;〃 cried D'Artagnan; 〃let him come up。〃
But Grimaud had already mounted the staircase and was
waiting on the last step; so springing into the room he
motioned the host to leave it。 The door being closed; the
four friends waited in expectation。 Grimaud's agitation; his
pallor; the sweat which covered his face; the dust which
soiled his clothes; all indicated that he was the messenger
of some important and terrible news。
〃Your honors;〃 said he; 〃that woman had a child; that child
has become a man; the tigress had a little one; the tiger
has roused himself; he is ready to spring upon you
beware!〃
Athos glanced around at his friends with a melancholy smile。
Porthos turned to look at his sword; which was hanging on
the wall; Aramis seized his knife; D'Artagnan arose。
〃What do you mean; Grimaud?〃 he exclaimed。
〃That Milady's son has left England; that he is in France;
on his road to Paris; if he be not here already。〃
〃The devil he is!〃 said Porthos。 〃Are you sure of it?〃
〃Certain;〃 replied Grimaud。
This announcement was received in silence。 Grimaud was so
breathless; so exhausted; that he had fallen back upon a
chair。 Athos filled a beaker with champagne and gave it to
him。
〃Well; after all;〃 said D'Artagnan; 〃supposing that he
lives; that he comes to Paris; we have seen many other such。
Let him come。〃
〃Yes;〃 echoed Porthos; glancing affectionately at his sword;
still hanging on the wall; 〃we can wait for him; let him
come。〃
〃Moreover; he is but a child;〃 said Aramis。
Grimaud rose。
〃A child!〃 he exclaimed。 〃Do you know what he has done; this
child? Disguised as a monk he discovered the whole history
in confession from the executioner of Bethune; and having
confessed him; after having learned everything from him; he
gave him absolution by planting this dagger into his heart。
See; it is on fire yet with his hot blood; for it is not
thirty hours since it was drawn from the wound。〃
And Grimaud threw the dagger on the table。
D'Artagnan; Porthos and Aramis rose and in one spontaneous
motion rushed to their swords。 Athos alone remained seated;
calm and thoughtful。
〃And you say he is dressed as a monk; Grimaud?〃
〃Yes; as an Augustine monk。〃
〃What sized man is he?〃
〃About my height; thin; pale; with light blue eyes and tawny
flaxen hair。〃
〃And he did not see Raoul?〃 asked Athos。
〃Yes; on the contrary; they met; and it was the viscount
himself who conducted him to the bed of the dying man。〃
Athos; in his turn; rising without speaking; went and
unhooked his sword。
〃Heigh; sir;〃 said D'Artagnan; trying to laugh; 〃do you know
we look very much like a flock of silly; mouse…evading
women! How is it that we; four men who have faced armies
without blinking; begin to tremble at the mention of a
child?〃
〃It is true;〃 said Athos; 〃but this child comes in the name
of Heaven。〃
And very soon they left the inn。
36
A Letter from Charles the First。
The reader must now cross the Seine with us and follow us to
the door of the Carmelite Convent in the Rue Saint Jacques。
It is eleven o'clock in the morning and the pious sisters
have just finished saying mass for the success of the armies
of King Charles I。 Leaving the church; a woman and a young
girl dressed in black; the one as a widow and the other as
an orphan; have re…entered their cell。
The woman kneels on a prie…dieu of painted wood and at a
short distance from her stands the young girl; leaning
against a chair; weeping。
The woman must have once been handsome; but traces of sorrow
have aged her。 The young girl is lovely and her tears only
embellish her; the lady appears to be about forty years of
age; the girl about fourteen。
〃Oh; God!〃 prayed the kneeling suppliant; 〃protect my
husband; guard my son; and take my wretched life instead!〃
〃Oh; God!〃 murmured the girl; 〃leave me my mother!〃
〃Your mother can be of no use to you in this world;
Henrietta;〃 said the lady; turning around。 〃Your mother has
no longer either throne or husband; she has neither son;
money nor friends; the whole world; my poor child; has
abandoned your mother!〃 And she fell back; weeping; into her
daughter's arms。
〃Courage; take courage; my dear mother!〃 said the girl。
〃Ah! 'tis an unfortunate year for kings;〃 said the mother。
〃And no one thinks of us in this country; for each must
think about his own affairs。 As long as your brother was
with me he kept me up; but he is gone and can no longer send
us news of himself; either to me or to your father。 I have
pledged my last jewels; sold your clothes and my own to pay
his servants; who refused to accompany him unless I made
this sacrifice。 We are now reduced to live at the expense of
these daughters of Heaven; we are the poor; succored by
God。〃
〃But why not address yourself to your sister; the queen?〃
asked the girl。
〃Alas! the queen; my sister; is no longer queen; my child。
Another reigns in her name。 One day you will be able to
understand how all this is。〃
〃Well; then; to the king; your nephew。 Shall I speak to him?
You know how much he loves me; my mother。
〃Alas! my nephew is not yet king; and you know Laporte has
told us twenty times that he himself is in need of almost
everything。〃
〃Then let us pray to Heaven;〃 said the girl。
The two women who thus knelt in united prayer were the
daughter and grand…daughter of Henry IV。; the wife and
daughter of Charles I。
They had just finished their double prayer; when a nun
softly tapped at the door of the cell。
〃Enter; my sister;〃 said the queen。
〃I trust your majesty will pardon this intrusion on her
meditations; but a foreign lord has arrived from England and
waits in the parlor; demanding the honor of presenting a
letter to your majesty。〃
〃Oh; a letter! a letter from the king; perhaps。 News from
your father; do you hear; Henrietta? And the name of this
lord?〃
〃Lord de Winter。〃
〃Lord de Winter!〃 exclaimed the queen; 〃the friend of my
husband。 Oh; bid him enter!〃
And the queen advanced to meet the messenger; whose hand she
seized affectionately; whilst he knelt down and presented a
letter to her; contained in a case of gold。
〃Ah! my lord!〃 said the queen; 〃you bring us three things
which we have not seen for a long time。 Gold; a devoted
friend; and a letter from the king; our husband and master。〃
De Winter bowed again; unable to reply from excess of
emotion。
On their side the mother and daughter retired into the
embrasure of a window to read eagerly the following letter:
Dear Wife; We have now reached the moment of decision。 I
have concentrated here at Naseby camp all the resources
Heaven has left me; and I write to you in haste from thence。
Here I await the army of my rebellious subjects。 I am about
to struggle for the last time with them。 If victorious; I
shall continue the struggle; if beaten; I am lost。 I shall
try; in the latter case (alas! in our position; one must
provide for everything); I shall try to gain the coast of
France。 But can they; will they receive an unhappy king; who
will bring such a sad story into a country already agitated
by civil discord? Your wisdom and your affection must serve
me as guides。 The bearer of this letter will tell you;
madame; what I dare not trust to pen and paper and the risks
of transit。 He will explain to you the steps that I expect
you to pursue。 I charge him also with my blessing for my
children and with the sentiments of my soul for yourself; my
dearest sweetheart。〃
The letter bore the signature; not of 〃Charles; King;〃 but
of 〃Charles still king。〃
〃And let him be no longer king;〃 cried the queen。 〃Let him
be conquered; exiled; proscribed; provided he still lives。
Alas! in these days the throne is too dangerous a place for
me to wish him to retain it。 But my lord; tell me;〃 she
continued; 〃hide nothing from me what is; in truth; the
king's position? Is it as hopeless as he thinks?〃
〃Alas! madame; more hopeless than he thinks。 His majesty has
so good a heart that he cannot understand hatred; is so
loyal that he does not suspect treason! England is torn in
twain by a spirit of disturbance which; I greatly fear;
blood alone can exorcise。〃
〃But Lord Montrose;〃 replied the queen; 〃I have heard of his
great and rapid successes of battles gained。 I heard it said
that he was marching to the frontier to join the king。〃
〃Yes; madame; but on the frontier he was met by Lesly; he
had tried victory by means of superhuman undertakings。 Now
victory has abandoned him。 Montrose; beaten at Philiphaugh;
was obliged to disperse the remains of his army and to fly;
disguised as a servant。 He is at Bergen; in Norway。〃
〃Heaven preserve him!〃 said the queen。 〃It is at least a
consolation to know that some who have so often risked their
lives for us are safe。 And now; my lord; that I see how
hopeless the position of the king is; tell me with what you
are charged on the part of my royal husband。〃
〃Well; then; madame;〃 said De Winter; 〃the king wishes you
to try and discover the dispositions of the king and queen
toward him。〃
〃Alas! you know that even now the king is but a child and
the queen a woman weak enough。 Here; Monsieur Mazarin is
everything。〃
〃Does he desire to play the part in France that Cromwell
plays in England?〃
〃Oh; no
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!