友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
twenty years after(二十年后)-第67部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
word; while the color gradually faded from her cheeks。
The queen saw this; and doubtless her maternal heart
translated the emotion; for addressing Raoul again:
〃And no evil has happened to the young Count de Guiche?〃 she
asked; 〃for not only is he our servant; as you say; sir; but
more he is one of our friends。〃
〃No; madame;〃 replied Raoul; 〃on the contrary; he gained
great glory and had the honor of being embraced by his
highness; the prince; on the field of battle。〃
The young princess clapped her hands; and then; ashamed of
having been betrayed into such a demonstration of joy; she
half turned away and bent over a vase of roses; as if to
inhale their odor。
〃Let us see;〃 said the queen; 〃what the count says。〃 And she
opened the letter and read:
〃Madame; Being unable to have the honor of writing to you
myself; by reason of a wound I have received in my right
hand; I have commanded my son; the Count de Guiche; who;
with his father; is equally your humble servant; to write to
tell you that we have just gained the battle of Lens; and
that this victory cannot fail to give great power to
Cardinal Mazarin and to the queen over the affairs of
Europe。 If her majesty will have faith in my counsels she
ought to profit by this event to address at this moment; in
favor of her august husband; the court of France。 The
Vicomte de Bragelonne; who will have the honor of remitting
this letter to your majesty; is the friend of my son; who
owes to him his life; he is a gentleman in whom your majesty
may confide entirely; in case your majesty may have some
verbal or written order to remit to me。
〃I have the honor to be; with respect; etc。;
〃Marechal de Grammont。〃
At the moment mention occurred of his having rendered a
service to the count; Raoul could not help turning his
glance toward the young princess; and then he saw in her
eyes an expression of infinite gratitude to the young man;
he no longer doubted that the daughter of King Charles I。
loved his friend。
〃The battle of Lens gained!〃 said the queen; 〃they are lucky
here indeed; they can gain battles! Yes; the Marechal de
Grammont is right; this will change the aspect of French
affairs; but I much fear it will do nothing for English;
even if it does not harm them。 This is recent news; sir;〃
continued she; 〃and I thank you for having made such haste
to bring it to me; without this letter I should not have
heard till to…morrow; perhaps after to…morrow the last of
all Paris。〃
〃Madame;〃 said Raoul; 〃the Louvre is but the second palace
this news has reached; it is as yet unknown to all; and I
had sworn to the Count de Guiche to remit this letter to
your majesty before even I should embrace my guardian。〃
〃Your guardian! is he; too; a Bragelonne?〃 asked Lord de
Winter。 〃I once knew a Bragelonne is he still alive?〃
〃No; sir; he is dead; and I believe it is from him my
guardian; whose near relation he was; inherited the estate
from which I take my name。〃
〃And your guardian; sir;〃 asked the queen; who could not
help feeling some interest in the handsome young man before
her; 〃what is his name?〃
〃The Comte de la Fere; madame;〃 replied the young man;
bowing。
De Winter made a gesture of surprise and the queen turned to
him with a start of joy。
〃The Comte de la Fere!〃 she cried。 〃Have you not mentioned
that name to me?〃
As for De Winter he could scarcely believe that he had heard
aright。 〃The Comte de la Fere!〃 he cried in his turn。 〃Oh;
sir; reply; I entreat you is not the Comte de la Fere a
noble whom I remember; handsome and brave; a musketeer under
Louis XIII。; who must be now about forty…seven or
forty…eight years of age?〃
〃Yes; sir; you are right in every particular!〃
〃And who served under an assumed name?〃
〃Under the name of Athos。 Latterly I heard his friend;
Monsieur d'Artagnan; give him that name。〃
〃That is it; madame; that is the same。 God be praised! And
he is in Paris?〃 continued he; addressing Raoul; then
turning to the queen: 〃We may still hope。 Providence has
declared for us; since I have found this brave man again in
so miraculous a manner。 And; sir; where does he reside;
pray?〃
〃The Comte de la Fere lodges in the Rue Guenegaud; Hotel du
Grand Roi Charlemagne。〃
〃Thanks; sir。 Inform this dear friend that he may remain
within; that I shall go and see him immediately。〃
〃Sir; I obey with pleasure; if her majesty will permit me to
depart。〃
〃Go; Monsieur de Bragelonne;〃 said the queen; 〃and rest
assured of our affection。〃
Raoul bent respectfully before the two princesses; and
bowing to De Winter; departed。
The queen and De Winter continued to converse for some time
in low voices; in order that the young princess should not
overhear them; but the precaution was needless: she was in
deep converse with her own thoughts。
Then; when De Winter rose to take leave:
〃Listen; my lord;〃 said the queen; 〃I have preserved this
diamond cross which came from my mother; and this order of
St。 Michael which came from my husband。 They are worth about
fifty thousand pounds。 I had sworn to die of hunger rather
than part with these precious pledges; but now that this
ornament may be useful to him or his defenders; everything
must be sacrificed。 Take them; and if you need money for
your expedition; sell them fearlessly; my lord。 But should
you find the means of retaining them; remember; my lord;
that I shall esteem you as having rendered the greatest
service that a gentleman can render to a queen; and in the
day of my prosperity he who brings me this order and this
cross shall be blessed by me and my children。〃
〃Madame;〃 replied De Winter; 〃your majesty will be served by
a man devoted to you。 I hasten to deposit these two objects
in a safe place; nor should I accept them if the resources
of our ancient fortune were left to us; but our estates are
confiscated; our ready money is exhausted; and we are
reduced to turn to service everything we possess。 In an hour
hence I shall be with the Comte de la Fere; and to…morrow
your majesty shall have a definite reply。〃
The queen tendered her hand to Lord de Winter; who; kissing
it respectfully; went out and traversed alone and
unconducted those large; dark and deserted apartments;
brushing away tears which; blase as he was by fifty years
spent as a courtier; he could not withhold at the spectacle
of royal distress so dignified; yet so intense。
40
Uncle and Nephew。
The horse and servant belonging to De Winter were waiting
for him at the door; he proceeded toward his abode very
thoughtfully; looking behind him from time to him to
contemplate the dark and silent frontage of the Louvre。 It
was then that he saw a horseman; as it were; detach himself
from the wall and follow him at a little distance。 In
leaving the Palais Royal he remembered to have observed a
similar shadow。
〃Tony;〃 he said; motioning to his groom to approach。
〃Here I am; my lord。〃
〃Did you remark that man who is following us?〃
〃Yes; my lord。〃
〃Who is he?〃
〃I do not know; only he has followed your grace from the
Palais Royal; stopped at the Louvre to wait for you; and now
leaves the Louvre with you。〃
〃Some spy of the cardinal;〃 said De Winter to him; aside。
〃Let us pretend not to notice that he is watching us。〃
And spurring on he plunged into the labyrinth of streets
which led to his hotel; situated near the Marais; for having
for so long a time lived near the Place Royale; Lord de
Winter naturally returned to lodge near his ancient
dwelling。
The unknown spurred his horse to a gallop。
De Winter dismounted at his hotel and went up into his
apartment; intending to watch the spy; but as he was about
to place his gloves and hat on a table; he saw reflected in
a glass opposite to him a figure which stood on the
threshold of the room。 He turned around and Mordaunt stood
before him。
There was a moment of frozen silence between these two。
〃Sir;〃 said De Winter; 〃I thought I had already made you
aware that I am weary of this persecution; withdraw; then;
or I shall call and have you turned out as you were in
London。 I am not your uncle; I know you not。〃
〃My uncle;〃 replied Mordaunt; with his harsh and bantering
tone; 〃you are mistaken; you will not have me turned out
this time as you did in London you dare not。 As for
denying that I am your nephew; you will think twice about
it; now that I have learned some things of which I was
ignorant a year ago。〃
〃And how does it concern me what you have learned?〃 said De
Winter。
〃Oh; it concerns you very closely; my uncle; I am sure; and
you will soon be of my opinion;〃 added he; with a smile
which sent a shudder through the veins of him he thus
addressed。 〃When I presented myself before you for the first
time in London; it was to ask you what had become of my
fortune; the second time it was to demand who had sullied my
name; and this time I come before you to ask a question far
more terrible than any other; to say to you as God said to
the first murderer: ‘Cain; what hast thou done to thy
brother Abel?' My lord; what have you done with your sister
your sister; who was my mother?〃
De Winter shrank back from the fire of those scorching eyes。
〃Your mother?〃 he said。
〃Yes; my lord; my mother;〃 replied the young
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!