友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
twenty years after(二十年后)-第77部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
alone; 〃are you not?〃
〃Well; yes;〃 replied Raoul。 〃It seems to me I did my duty。 I
defended the king。〃
〃And who told you to defend the king?〃
〃The Comte de la Fere himself。〃
〃Yes; the king; but to…day you have not fought for the king;
you have fought for Mazarin; which is not quite the same
thing。〃
〃But you yourself?〃
〃Oh; for me; that is another matter。 I obey my captain's
orders。 As for you; your captain is the prince; understand
that rightly; you have no other。 But has one ever seen such
a wild fellow;〃 continued he; 〃making himself a Mazarinist
and helping to arrest Broussel! Breathe not a word of that;
or the Comte de la Fere will be furious。〃
〃You think the count will be angry with me?〃
〃Think it? I'm certain of it; were it not for that; I should
thank you; for you have worked for us。 However; I scold you
instead of him; and in his place; the storm will blow over
more easily; believe me。 And moreover; my dear child;〃
continued D'Artagnan; 〃I am making use of the privilege
conceded to me by your guardian。〃
〃I do not understand you; sir;〃 said Raoul。
D'Artagnan rose; and taking a letter from his writing…desk;
presented it to Raoul。 The face of the latter became serious
when he had cast his eyes upon the paper。
〃Oh; mon Dieu!〃 he said; raising his fine eyes to
D'Artagnan; moist with tears; 〃the count has left Paris
without seeing me?〃
〃He left four days ago;〃 said D'Artagnan。
〃But this letter seems to intimate that he is about to incur
danger; perhaps death。〃
〃He he incur danger of death! No; be not anxious; he
is traveling on business and will return ere long。 I hope
you have no repugnance to accept me as your guardian in the
interim。〃
〃Oh; no; Monsieur d'Artagnan;〃 said Raoul; 〃you are such a
brave gentleman and the Comte de la Fere has so much
affection for you!〃
〃Eh! Egad! love me too; I will not torment you much; but
only on condition that you become a Frondist; my young
friend; and a hearty Frondist; too。〃
〃But can I continue to visit Madame de Chevreuse?〃
〃I should say you could! and the coadjutor and Madame de
Longueville; and if the worthy Broussel were there; whom you
so stupidly helped arrest; I should tell you to excuse
yourself to him at once and kiss him on both cheeks。〃
〃Well; sir; I will obey you; although I do not understand
you。
〃It is unnecessary for you to understand。 Hold;〃 continued
D'Artagnan; turning toward the door; which had just opened;
〃here is Monsieur du Vallon; who comes with his coat torn。〃
〃Yes; but in exchange;〃 said Porthos; covered with
perspiration and soiled by dust; 〃in exchange; I have torn
many skins。 Those wretches wanted to take away my sword!
Deuce take 'em; what a popular commotion!〃 continued the
giant; in his quiet manner; 〃but I knocked down more than
twenty with the hilt of Balizarde。 A draught of wine;
D'Artagnan。〃
〃Oh〃 I'll aswer for you;〃 said the Gascon; filling Porthos's
glass to the brim; 〃but when you have drunk; give me your
opinion。〃
〃Upon what?〃 asked Porthos。
〃Look here;〃 resumed D'Artagnan; 〃here is Monsieur de
Bragelonne; who determined at all risks to aid the arrest of
Broussel and whom I had great difficulty to prevent
defending Monsieur de Comminges。〃
〃The devil!〃 said Porthos; 〃and his guardian; what would he
have said to that?〃
〃Do you hear?〃 interrupted D'Artagnan; 〃become a Frondist;
my friend; belong to the Fronde; and remember that I fill
the count's place in everything;〃 and he jingled his money。
〃Will you come?〃 said he to Porthos。
〃Where?〃 asked Porthos; filling a second glass of wine。
〃To present our respects to the cardinal。〃
Porthos swallowed the second glass with the same grace with
which he had imbibed the first; took his beaver and followed
D'Artagnan。 As for Raoul; he remained bewildered with what
he had seen; having been forbidden by D'Artagnan to leave
the room until the tumult was over。
45
The Beggar of St。 Eustache。
D'Artagnan had calculated that in not going at once to the
Palais Royal he would give Comminges time to arrive before
him; and consequently to make the cardinal acquainted with
the eminent services which he; D'Artagnan; and his friend
had rendered to the queen's party in the morning。
They were indeed admirably received by Mazarin; who paid
them numerous compliments; and announced that they were more
than half on their way to obtain what they desired; namely;
D'Artagnan his captaincy; Porthos his barony。
D'Artagnan would have preferred money in hand to all that
fine talk; for he knew well that to Mazarin it was easy to
promise and hard to perform。 But; though he held the
cardinal's promises as of little worth; he affected to be
completely satisfied; for he was unwilling to discourage
Porthos。
Whilst the two friends were with the cardinal; the queen
sent for him。 Mazarin; thinking that it would be the means
of increasing the zeal of his two defenders if he procured
them personal thanks from the queen; motioned them to follow
him。 D'Artagnan and Porthos pointed to their dusty and torn
dresses; but the cardinal shook his head。
〃Those costumes;〃 he said; 〃are of more worth than most of
those which you will see on the backs of the queen's
courtiers; they are costumes of battle。〃
D'Artagnan and Porthos obeyed。 The court of Anne of Austria
was full of gayety and animation; for; after having gained a
victory over the Spaniard; it had just gained another over
the people。 Broussel had been conducted out of Paris without
further resistance; and was at this time in the prison of
Saint Germain; while Blancmesnil; who was arrested at the
same time; but whose arrest had been made without difficulty
or noise; was safe in the Castle of Vincennes。
Comminges was near the queen; who was questioning him upon
the details of his expedition; and every one was listening
to his account; when D'Artagnan and Porthos were perceived
at the door; behind the cardinal。
〃Ah; madame;〃 said Comminges; hastening to D'Artagnan; 〃here
is one who can tell you better than myself; for he was my
protector。 Without him I should probably at this moment be a
dead fish in the nets at Saint Cloud; for it was a question
of nothing less than throwing me into the river。 Speak;
D'Artagnan; speak。〃
D'Artagnan had been a hundred times in the same room with
the queen since he had become lieutenant of the musketeers;
but her majesty had never once spoken to him。
〃Well; sir;〃 at last said Anne of Austria; 〃you are silent;
after rendering such a service?〃
〃Madame;〃 replied D'Artagnan; 〃I have nought to say; save
that my life is ever at your majesty's service; and that I
shall only be happy the day I lose it for you。
〃I know that; sir; I have known that;〃 said the queen; 〃a
long time; therefore I am delighted to be able thus publicly
to mark my gratitude and my esteem。〃
〃Permit me; madame;〃 said D'Artagnan; 〃to reserve a portion
for my friend; like myself〃 (he laid an emphasis on these
words) 〃an ancient musketeer of the company of Treville; he
has done wonders。〃
〃His name?〃 asked the queen。
〃In the regiment;〃 said D'Artagnan; 〃he is called Porthos〃
(the queen started); 〃but his true name is the Chevalier du
Vallon。〃
〃De Bracieux de Pierrefonds;〃 added Porthos。
〃These names are too numerous for me to remember them all;
and I will content myself with the first;〃 said the queen;
graciously。 Porthos bowed。 At this moment the coadjutor was
announced; a cry of surprise ran through the royal
assemblage。 Although the coadjutor had preached that same
morning it was well known that he leaned much to the side of
the Fronde; and Mazarin; in requesting the archbishop of
Paris to make his nephew preach; had evidently had the
intention of administering to Monsieur de Retz one of those
Italian kicks he so much enjoyed giving。
The fact was; in leaving Notre Dame the coadjutor had
learned the event of the day。 Although almost engaged to the
leaders of the Fronde he had not gone so far but that
retreat was possible should the court offer him the
advantages for which he was ambitious and to which the
coadjutorship was but a stepping…stone。 Monsieur de Retz
wished to become archbishop in his uncle's place; and
cardinal; like Mazarin; and the popular party could with
difficulty accord him favors so entirely royal。 He therefore
hastened to the palace to congratulate the queen on the
battle of Lens; determined beforehand to act with or against
the court; as his congratulations were well or ill received。
The coadjutor possessed; perhaps; as much wit as all those
put together who were assembled at the court to laugh at
him。 His speech; therefore; was so well turned; that in
spite of the great wish felt by the courtiers to laugh; they
could find no point on which to vent their ridicule。 He
concluded by saying that he placed his feeble influence at
her majesty's command。
During the whole time he was speaking; the queen appeared to
be well pleased with the coadjutor's harangue; but
terminating as it did with such a phrase; the only one which
could be caught at by the jokers; Anne turned around and
directed a glance toward her favorites; which announced that
she delivered up the coadjutor to their tender mercies。
Immediately the wits of the cou
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!