友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
albert savarus-第26部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
woman; who must have had I know not what in her heart。 For seven
months Albert had traveled in pursuit of a cruel creature who
thought it sport to escape him; he knew not where or how to catch
her。
〃I saw him on his way through Paris; and if you had seen him; as I
did; you would have felt that not a word might be spoken about the
Duchess; at the risk of bringing on an attack which might have
wrecked his reason。 If he had known what his crime was; he might
have found means to justify himself; but being falsely accused of
being married!what could he do? Albert is dead; quite dead to
the world。 He longed for rest; let us hope that the deep silence
and prayer into which he has thrown himself may give him happiness
in another guise。 You; monsieur; who have known him; must greatly
pity him; and pity his friends also。
〃Yours; etc。〃
As soon as he received this letter the good Vicar…General wrote to the
General of the Carthusian order; and this was the letter he received
from Albert Savarus:
〃Brother Albert to Monsieur l'Abbe de Grancey;
Vicar…General of the Diocese of Besancon。
〃LA GRANDE CHARTREUSE。
〃I recognized your tender soul; dear and well…beloved Vicar…
General; and your still youthful heart; in all that the reverend
Father General of our Order has just told me。 You have understood
the only wish that lurks in the depths of my heart so far as the
things of the world are concernedto get justice done to my
feelings by her who has treated me so badly! But before leaving me
at liberty to avail myself of your offer; the General wanted to
know that my vocation was sincere; he was so kind as to tell me
his idea; on finding that I was determined to preserve absolute
silence on this point。 If I had yielded to the temptation to
rehabilitate the man of the world; the friar would have been
rejected by this monastery。 Grace has certainly done her work;
but; though short; the struggle was not the less keen or the less
painful。 Is not this enough to show you that I could never return
to the world?
〃Hence my forgiveness; which you ask for the author of so much
woe; is entire and without a thought of vindictiveness。 I will
pray to God to forgive that young lady as I forgive her; and as I
shall beseech Him to give Madame de Rhetore a life of happiness。
Ah! whether it be death; or the obstinate hand of a young girl
madly bent on being loved; or one of the blows ascribed to chance;
must we not all obey God? Sorrow in some souls makes a vast void
through which the Divine Voice rings。 I learned too late the
bearings of this life on that which awaits us; all in me is worn
out; I could not serve in the ranks of the Church Militant; and I
lay the remains of an almost extinct life at the foot of the
altar。
〃This is the last time I shall ever write。 You alone; who loved
me; and whom I loved so well; could make me break the law of
oblivion I imposed on myself when I entered these headquarters of
Saint Bruno; but you are always especially named in the prayers of
〃BROTHER ALBERT。
〃November 1836。〃
〃Everything is for the best perhaps;〃 thought the Abbe de Grancey。
When he showed this letter to Rosalie; who; with a pious impulse;
kissed the lines which contained her forgiveness; he said to her:
〃Well; now that he is lost to you; will you not be reconciled to your
mother and marry the Comte de Soulas?〃
〃Only if Albert should order it;〃 said she。
〃But you see it is impossible to consult him。 The General of the Order
would not allow it。〃
〃If I were to go to see him?〃
〃No Carthusian sees any visitor。 Besides; no woman but the Queen of
France may enter a Carthusian monastery;〃 said the Abbe。 〃So you have
no longer any excuse for not marrying young Monsieur de Soulas。〃
〃I do not wish to destroy my mother's happiness;〃 retorted Rosalie。
〃Satan!〃 exclaimed the Vicar…General。
Towards the end of that winter the worthy Abbe de Grancey died。 This
good friend no longer stood between Madame de Watteville and her
daughter; to soften the impact of those two iron wills。
The event he had foretold took place。 In the month of August 1837
Madame de Watteville was married to Monsieur de Soulas in Paris;
whither she went by Rosalie's advice; the girl making a show of
kindness and sweetness to her mother。 Madame de Watteville believed in
this affection on the part of her daughter; who simply desired to go
to Paris to give herself the luxury of a bitter revenge; she thought
of nothing but avenging Savarus by torturing her rival。
Mademoiselle de Watteville had been declared legally of age; she was;
in fact; not far from one…and…twenty。 Her mother; to settle with her
finally; had resigned her claims on les Rouxey; and the daughter had
signed a release for all the inheritance of the Baron de Watteville。
Rosalie encouraged her mother to marry the Comte de Soulas and settle
all her own fortune on him。
〃Let us each be perfectly free;〃 she said。
Madame de Soulas; who had been uneasy as to her daughter's intentions;
was touched by this liberality; and made her a present of six thousand
francs a year in the funds as conscience money。 As the Comtesse de
Soulas had an income of forty…eight thousand francs from her own
lands; and was quite incapable of alienating them in order to diminish
Rosalie's share; Mademoiselle de Watteville was still a fortune to
marry; of eighteen hundred thousand francs; les Rouxey; with the
Baron's additions; and certain improvements; might yield twenty
thousand francs a year; besides the value of the house; rents; and
preserves。 So Rosalie and her mother; who soon adopted the Paris style
and fashions; easily obtained introductions to the best society。 The
golden keyeighteen hundred thousand francs embroidered on
Mademoiselle de Watteville's stomacher; did more for the Comtesse de
Soulas than her pretensions /a la/ de Rupt; her inappropriate pride;
or even her rather distant great connections。
In the month of February 1838 Rosalie; who was eagerly courted by many
young men; achieved the purpose which had brought her to Paris。 This
was to meet the Duchesse de Rhetore; to see this wonderful woman; and
to overwhelm her with perennial remorse。 Rosalie gave herself up to
the most bewildering elegance and vanities in order to face the
Duchess on an equal footing。
They first met at a ball given annually after 1830 for the benefit of
the pensioners on the old Civil List。 A young man; prompted by
Rosalie; pointed her out to the Duchess; saying:
〃There is a very remarkable young person; a strong…minded young lady
too! She drove a clever man into a monasterythe Grand Chartreusea
man of immense capabilities; Albert de Savarus; whose career she
wrecked。 She is Mademoiselle de Watteville; the famous Besancon
heiress〃
The Duchess turned pale。 Rosalie's eyes met hers with one of those
flashes which; between woman and woman; are more fatal than the pistol
shots of a duel。 Francesca Soderini; who had suspected that Albert
might be innocent; hastily quitted the ballroom; leaving the speaker
at his wits' end to guess what terrible blow he had inflicted on the
beautiful Duchesse de Rhetore。
〃If you want to hear more about Albert; come to the Opera ball on
Tuesday with a marigold in your hand。〃
This anonymous note; sent by Rosalie to the Duchess; brought the
unhappy Italian to the ball; where Mademoiselle de Watteville placed
in her hand all Albert's letters; with that written to Leopold
Hannequin by the Vicar…General; and the notary's reply; and even that
in which she had written her confession to the Abbe de Grancey。
〃I do not choose to be the only sufferer;〃 she said to her rival; 〃for
one has been as ruthless as the other。〃
After enjoying the dismay stamped on the Duchess' beautiful face;
Rosalie went away; she went out no more; and returned to Besancon with
her mother。
Mademoiselle de Watteville; who lived alone on her estate of les
Rouxey; riding; hunting; refusing two or three offers a year; going to
Besancon four or five times in the course of the winter; and busying
herself with improving her land; was regarded as a very eccentric
personage。 She was one of the celebrities of the Eastern provinces。
Madame de Soulas has two children; a boy and a girl; and she has grown
younger; but Monsieur de Soulas has aged a good deal。
〃My fortune has cost me dear;〃 said he to young Chavoncourt。 〃Really
to know a bigot it is unfortunately necessary to marry her!〃
Mademoiselle de Watteville behaves in the most extraordinary manner。
〃She has vagaries;〃 people say。 Every year she goes to gaze at the
walls of the Grande Chartreuse。 Perhaps she dreams of imitating her
grand…uncle by forcing the walls of the monastery to find a husband;
as Watteville broke through those of his monastery to recover his
liberty。
She left Besancon in 1841; intending; it was said; to get married; but
the real reason of this expedition is still unknown; for she returned
home in a state which forbids her ever appearing in society again。 By
one of those chances of which the Abbe de Grancey had spoken; she
happene
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!