友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
the prince-第16部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
aid there were many men who knew much better how not to err than to correct the errors of others。 This disposition; if he had been continued in the command; would have destroyed in time the fame and glory of Scipio; but; he being under the control of the Senate; this injurious characteristic not only concealed itself; but contributed to his glory。
Returning to the question of being feared or loved; I come to the conclusion that; men loving according to their own will and fearing according to that of the prince; a wise prince should establish himself on that which is in his own control and not in that of others; he must endeavour only to avoid hatred; as is noted。
CHAPTER XVIII'*'
CONCERNING THE WAY IN WHICH PRINCES SHOULD KEEP FAITH
'*' 〃The present chapter has given greater offence than any other portion of Machiavelli's writings。〃 Burd; 〃Il Principe;〃 p。 297。
Every one admits how praiseworthy it is in a prince to keep faith; and to live with integrity and not with craft。 Nevertheless our experience has been that those princes who have done great things have held good faith of little account; and have known how to circumvent the intellect of men by craft; and in the end have overcome those who have relied on their word。 You must know there are two ways of contesting;'*' the one by the law; the other by force; the first method is proper to men; the second to beasts; but because the first is frequently not sufficient; it is necessary to have recourse to the second。 Therefore it is necessary for a prince to understand how to avail himself of the beast and the man。 This has been figuratively taught to princes by ancient writers; who describe how Achilles and many other princes of old were given to the Centaur Chiron to nurse; who brought them up in his discipline; which means solely that; as they had for a teacher one who was half beast and half man; so it is necessary for a prince to know how to make use of both natures; and that one without the other is not durable。 A prince; therefore; being compelled knowingly to adopt the beast; ought to choose the fox and the lion; because the lion cannot defend himself against snares and the fox cannot defend himself against wolves。 Therefore; it is necessary to be a fox to discover the snares and a lion to terrify the wolves。 Those who rely simply on the lion do not understand what they are about。 Therefore a wise lord cannot; nor ought he to; keep faith when such observance may be turned against him; and when the reasons that caused him to pledge it exist no longer。 If men were entirely good this precept would not hold; but because they are bad; and will not keep faith with you; you too are not bound to observe it with them。 Nor will there ever be wanting to a prince legitimate reasons to excuse this non…observance。 Of this endless modern examples could be given; showing how many treaties and engagements have been made void and of no effect through the faithlessness of princes; and he who has known best how to employ the fox has succeeded best。
'*' 〃Contesting;〃 i。e。 〃striving for mastery。〃 Mr Burd points out that this passage is imitated directly from Cicero's 〃De Officiis〃: 〃Nam cum sint duo genera decertandi; unum per disceptationem; alterum per vim; cumque illud proprium sit hominis; hoc beluarum; confugiendum est ad posterius; si uti non licet superiore。〃
But it is necessary to know well how to disguise this characteristic; and to be a great pretender and dissembler; and men are so simple; and so subject to present necessities; that he who seeks to deceive will always find someone who will allow himself to be deceived。 One recent example I cannot pass over in silence。 Alexander the Sixth did nothing else but deceive men; nor ever thought of doing otherwise; and he always found victims; for there never was a man who had greater power in asserting; or who with greater oaths would affirm a thing; yet would observe it less; nevertheless his deceits always succeeded according to his wishes;'*' because he well understood this side of mankind。
'*' 〃Nondimanco sempre gli succederono gli inganni (ad votum)。〃 The words 〃ad votum〃 are omitted in the Testina addition; 1550。
Alexander never did what he said; Cesare never said what he did。
Italian Proverb。
Therefore it is unnecessary for a prince to have all the good qualities I have enumerated; but it is very necessary to appear to have them。 And I shall dare to say this also; that to have them and always to observe them is injurious; and that to appear to have them is useful; to appear merciful; faithful; humane; religious; upright; and to be so; but with a mind so framed that should you require not to be so; you may be able and know how to change to the opposite。
And you have to understand this; that a prince; especially a new one; cannot observe all those things for which men are esteemed; being often forced; in order to maintain the state; to act contrary to fidelity;'*' friendship; humanity; and religion。 Therefore it is necessary for him to have a mind ready to turn itself accordingly as the winds and variations of fortune force it; yet; as I have said above; not to diverge from the good if he can avoid doing so; but; if compelled; then to know how to set about it。
'*' 〃Contrary to fidelity〃 or 〃faith;〃 〃contro alla fede;〃 and 〃tutto fede;〃 〃altogether faithful;〃 in the next paragraph。 It is noteworthy that these two phrases; 〃contro alla fede〃 and 〃tutto fede;〃 were omitted in the Testina edition; which was published with the sanction of the papal authorities。 It may be that the meaning attached to the word 〃fede〃 was 〃the faith;〃 i。e。 the Catholic creed; and not as rendered here 〃fidelity〃 and 〃faithful。〃 Observe that the word 〃religione〃 was suffered to stand in the text of the Testina; being used to signify indifferently every shade of belief; as witness 〃the religion;〃 a phrase inevitably employed to designate the Huguenot heresy。 South in his Sermon IX; p。 69; ed。 1843; comments on this passage as follows: 〃That great patron and Coryphaeus of this tribe; Nicolo Machiavel; laid down this for a master rule in his political scheme: 'That the show of religion was helpful to the politician; but the reality of it hurtful and pernicious。'〃
For this reason a prince ought to take care that he never lets anything slip from his lips that is not replete with the above…named five qualities; that he may appear to him who sees and hears him altogether merciful; faithful; humane; upright; and religious。 There is nothing more necessary to appear to have than this last quality; inasmuch as men judge generally more by the eye than by the hand; because it belongs to everybody to see you; to few to come in touch with you。 Every one sees what you appear to be; few really know what you are; and those few dare not oppose themselves to the opinion of the many; who have the majesty of the state to defend them; and in the actions of all men; and especially of princes; which it is not prudent to challenge; one judges by the result。
For that reason; let a prince have the credit of conquering and holding his state; the means will always be considered honest; and he will be praised by everybody; because the vulgar are always taken by what a thing seems to be and by what comes of it; and in the world there are only the vulgar; for the few find a place there only when the many have no ground to rest on。
One prince'*' of the present time; whom it is not well to name; never preaches anything else but peace and good faith; and to both he is most hostile; and either; if he had kept it; would have deprived him of reputation and kingdom many a time。
'*' Ferdinand of Aragon。 〃When Machiavelli was writing 'The Prince' it would have been clearly impossible to mention Ferdinand's name here without giving offence。〃 Burd's 〃Il Principe;〃 p。 308。
CHAPTER XIX
THAT ONE SHOULD AVOID BEING DESPISED AND HATED
Now; concerning the characteristics of which mention is made above; I have spoken of the more important ones; the others I wish to discuss briefly under this generality; that the prince must consider; as has been in part said before; how to avoid those things which will make him hated or contemptible; and as often as he shall have succeeded he will have fulfilled his part; and he need not fear any danger in other reproaches。
It makes him hated above all things; as I have said; to be rapacious; and to be a violator of the property and women of his subjects; from both of which he must abstain。 And when neither their property nor their honor is touched; the majority of men live content; and he has only to contend with the ambition of a few; whom he can curb with ease in many ways。
It makes him contemptible to be considered fickle; frivolous; effeminate; mean…spirited; irresolute; from all of which a prince should guard himself as from a rock; and he should endeavour to show in his actions greatness; courage; gravity; and fortitude; and in his private dealings with his subjects let him show that his judgments are irrevocable; and maintain himself in such reputation that no one can hope either to deceive him or to get round him。
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!