友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
andreas hofer-第100部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
your heart is; and I; poor; short…sighted dupe; believed your words!
And not you alone; but Elza; too; has cheated meshe whom I loved
as a sister; and whom I should have loved even better; if you had
not stepped in between us; if I had not seen you。 Elza has betrayed
me too; she did not shrink from playing so unworthy a part! Oh; it
will break my heart; it will break my heart; I lose in this hour all
that I loved! Nothing remains to me but contempt; scorn; and
dreadful loneliness!〃
He buried his face in his hands and wept bitterly。
〃Sir;〃 exclaimed Eliza; with a cry of despair; kneeling down before
him; 〃you weep?〃
〃Yes; I weep;〃 he sobbed; 〃I weep for my fallen angels; my lost
paradise! I am a man; therefore I am not ashamed of my tears。〃
Eliza lifted her eyes and clasped hands to heaven。 〃Holy Virgin;〃
she exclaimed; 〃give strength to my words; that he may hear and
understand me!〃
She rose from her knees; stepped close up to Ulrich; and laid her
hand on his shoulder。 〃Sir;〃 she said; 〃do you remember yet what I
said to you on taking leave of you on the mountain? I reminded you
of it the other day; but you forgot it again。 I said to you: 'You
are a nobleman; and I am a peasant…girl; you are a Bavarian; and I;
thank God; am again an Austrian。 We do not suit each other; and can
never become husband and wife。' That is what I said to you; and I
repeated it to you the other day; but you would not understand it。〃
〃Because I loved you; Eliza; because I felt that my love would be
strong enough to surmount all obstacles!〃
〃Was your love strong enough to prevail on you; sir; to go to my
father; Anthony Wallner; and ask him to bless you; his son…in…law?
See; I asked you to do so; because I knew that you would refuse; and
because I thought it would convince you that we could never become
man and wife and ought to part。 For without the blessing of my
parents I could never follow a husband into the world; nor would you
want a wife who did not bring with her either the blessing of her
parents or that of your own; for you are a good and excellent man。
That was the reason; sir; why we could not become man and wife; even
though it should break our hearts。〃
〃Our hearts?〃 he cried; impetuously。 〃Do not speak of your heart; it
is cold and hard。〃
〃What do you know of my heart?〃 she asked。 〃I do not bear it on my
lips; nor in my eyes either。 It rests deep in my bosom; and God
alone sees and knows it。 But I; sir; know another heart; I gazed
deeply into it; and discovered in it the most fervent love for you;
sir。 This other heart is that of my Elza: Elza loves you! And you
know that I love Elza; and therefore you must believe me; even
though you distrust me in other respects。 I shall love my Elza as
long as I live; and I swore to her never to abandon her; never to
deceive her。 She confides in me; sir; she did not conceal from me a
single fold of her heart。 Should I have told her; 'Captain Ulrich;
whom you love; and whom your father wants to become your husband;
loves me; and I; whom you call your best friend; although she is but
a peasant…girl; while you are the daughter of a nobleman; will take
your lover from you and make him my husband?' No; sir; never could I
have said so; never should I have been capable of breaking Elza's
heart: I preferred to break my own!〃
〃She does not know that I love you? She ought to have known it;
inasmuch as she consented to play this unworthy part and take your
place before the altar。〃
〃She did not know any thing about it; I deceived her。 I told her you
sent me as a love…messenger to her; and that I had taken it upon
myself to obtain her consent to a clandestine marriage with you;
because you were obliged to set out for Munich this very night; and
because you wished to take with you the certainty that she would be
yours forever; and that you might have the right of protecting her
after God had taken her father from her and made her an orphan。 Sir;
Elza loves you; and therefore she consented; and became your wife。〃
〃And her father? Did he; too; consent to the deception?〃
〃Her father; sir; is very sick; and I believe he is on his death…
bed。 Elza told him nothing of it; for the excitement; the joy might
have killed him。 I told her it was your will that she should be
silent; and because she loves you and would comply with all your
wishes; she was silent; obeyed your call; and came all alone to the
altar to become your wife。〃
〃My wife! she is not my wife! The marriage is null and void; and I
shall never acknowledge it。〃
〃Elza is your wife; sir; your wife before God and man。 A priest
married you; and you swore before the altar to love and cherish her。
Oh; sir; I beseech you; do not repudiate my Elza; for she loves you;
and by repudiating Elza you will repudiate me; for Elza is the
better half of my heart。 In making her happy; think that you make me
happy; and in loving her; think I feel that you love one me!〃
〃Oh; Eliza;〃 cried Ulrich; gazing at her as she stood before him
with a glowing countenance; 〃Eliza; you angel; why can I not possess
you?〃
〃Because it is not God's will; sir! 'The blessing of the parents
builds houses for the children;' says the proverb; hence we could
not build a house; sir; for we had not the blessing of our parents。
Now you have it; Elza brings it to you; and she brings you love;
sir; and happiness。 No; do not shake your head; she brings you
happiness。 You do not believe it now; for your heart grieves; and he
who has such a wound thinks that it never will heal。 But love is a
good surgeon。 Elza will dress your heart and heal it。〃
〃And your heart; Eliza; will it heal; too? For your heart has
likewise a wound; and; whatever you may say to the contrary; you
loved me。〃
〃I loved you!〃 she exclaimed。 〃No; say rather I still love you! If I
had not loved you; should I have been strong enough to withstand
your supplications and resist my own heart in order to secure your
happiness? Oh; be happy; then;be happy through me and for my sake!
Fold Elza to your heart; love her and let her love you; and when in
future days; happy in Elza's arms; and surrounded by her sweet
children; you remember the past and its grief smilingly; do not
forget me; but say; 'Lizzie was right after all! She loved me
faithfully!'〃
〃Faithfully?〃 he asked; bursting into tears。 〃Your heart will heal
likewise; Eliza; you will forget me in the arms of another husband。〃
〃No; sir! My heart I hope; will heal; but God alone will heal it;
and no other husband。 I am not able to love another man; and I
believe; moreover; I have something else to do。 The fatherland needs
brave hands; and I belong to my fatherland and my father。 We shall
have war again; sir; war with the Bavarians。 Thank God; you will not
be among our enemies! I shall carry our wounded out of the thickest
of the fight; and nurse them; and if a bullet hits me; well; then; I
shall die for the fatherland; and it will gladden your heart; also;
to hear that Lizzie Wallner died as a brave daughter of the Tyrol。 I
pray God to let me die in this manner。 Amen! But now; sir; go to
your young bride。 She will be wondering already at your long
absence。 Oh; go to her; sir; and be kind and loving to her; let her
never suspect what has taken place between us; and that you did not
marry her of your own accord。〃
〃I cannot dissemble; Eliza; I cannot turn my heart like a glove。〃
〃Do I ask you to do so? Have you not always loved Elza? Love her
now; then; love her for my sake; love me in her! Go; sir; Elza is
waiting for you。 I shall go too。 Our good Haspinger is waiting for
me; and I shall go with him to my father。 We shall never meet again;
and therefore I will give you now my wedding…present。 You asked me
for it this morning; and I refused; but now I will give it to you
voluntarily。 Close your eyes; sir; for you must not see what I give
you; and do not open them until I tell you to。〃
〃I will close my eyes; Eliza; but I shall see you nevertheless in my
heart。〃
She glided up to him with a noiseless step。 Faithful to his word; he
had closed his eyes firmly。 She gazed at him long and tenderly; as
if to engrave his features deeply on her heart; then she bent over
him and imprinted a kiss on his forehead。
〃God bless you; Ulrich;〃 she whispered; and kissed his forehead once
more。 〃Farewell!〃
And before he was able to prevent it; or even know it; she glided to
the small door leading from the vestry into the street。
Ulrich heard the jar of the door; and opened his eyes。 Eliza stood
in the open door; and cast a last; parting glance on him。 Joachim
Haspinger stood behind her。
〃Eliza;〃 cried Ulrich; hastening to her; 〃you will leave me?〃
He would have seized her hand; but Haspinger stepped between them。
〃Go to your bride; sir;〃 he said; imperatively。
〃Eliza will accompany me and go to her father!〃
CHAPTER XXXIX。
THE TREATY OF PEACE。
The Emperor Francis was still at Prince Lichtenstein's castle of
Totis; in Hungary; but for some days past there had no longer
reigned there the profound silence and calm monotony which had
prevailed during the first days of the imperial sojourn。 Couriers
came and went; equi
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!