友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
the foreigner-第7部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
〃Get up; fool;〃 he cried harshly。
She rose and stood with her chin upon her breast。
〃My children!〃 said the man。 〃Where are my children?〃
She pointed towards the house of her neighbour; Mrs。 Fitzpatrick。 〃With a neighbour woman;〃 she said; and turned herself toward him again with head bowed down。
〃And yours?〃 he hissed。
She shuddered violently。
〃Speak;〃 he said in a voice low; calm and terrible。 〃Do you wish me to kill you where you stand?〃
〃Yes;〃 she said; throwing her shawl over her face; 〃kill me! Kill me now! It will be good to die!〃
With a curse; his hand went to his side。 He stood looking at her quietly for a few moments as if deliberating。
〃No;〃 he said at length; 〃it is not worth while。 You are no wife of mine。 Do you hear?〃
She gave no sign。
〃You are Rosenblatt's swine。 Let him use you。〃
Another shudder shook her。
〃Oh; my lord!〃 she moaned; 〃kill me。 Let me die!〃
〃Bah!〃 He spat on the snow。 〃Die; when I have done with you; perhaps。 Take me where we can be alone。 Go。〃
She glanced about at the shacks standing black and without sign of life。
〃Come;〃 she said; leading the way。
He followed her to a shack which stood on the outskirts of the colony。 She pushed open the door and stood back。
〃Go in;〃 he said savagely。 〃Now a light。〃
He struck a match。 Paulina found a candle which he lit and placed on a box that stood in the corner。
〃Cover that window;〃 he commanded。
She took a quilt from the bed and pinned it up。 For a long time he stood motionless in the centre of the room; while she knelt at his feet。 Then he spoke with some deliberation。
〃It is possible I shall kill you to…night; so speak truly to me in the name of God and of the Holy Virgin。 I ask you of my children。 My girl is eleven years old。 Have you protected her? Or is she like you?〃
She threw off her shawl; pulled up her sleeves。
〃See;〃 she cried; 〃my back is like that。 Your daughter is safe。〃
Livid bars of purple striped her arms。 The man gazed down at her。
〃You swear this by the Holy Cross?〃 he said solemnly。
She pulled a little iron cross from her breast and kissed it; then looked up at him with dog's eyes of entreaty。
〃Oh; my lord!〃 she began。 〃I could not save myself。 I was a stranger。 He took my money。 We had no home。〃
〃Stop; liar;〃 he thundered; 〃I gave you money when you left Galicia。〃
〃Yes; I paid it for the house; and still there was more to pay。〃
〃Liar again!〃 he hissed; 〃I sent you money every month。 I have your receipts for it。〃
〃I had no money from you;〃 she said humbly。 〃He forced me to have men sleep in my house and in my room; or lose my home。 And the children; what could I do? They could not go out into the snow。〃
〃You got no money from me?〃 he enquired。
Again she kissed the little cross。 〃I swear it。 And what could I do?〃
〃Do!〃 cried the man; his voice choked with rage。 〃Do! You could die!〃
〃And the children?〃
He was silent; looking down upon her。 He began to realize the helplessness of her plight。 In a strange land; she found herself without friends; and charged with the support of two children。 The money he had given her she had invested in a house; through Rosenblatt; who insisted that payments were still due。 No wonder he had terrified her into submission to his plans。
While his contempt remained; her husband's rage grew less。 After a long silence he said; 〃Listen。 This feast will last two days?〃
〃Yes; there is food and drink for two days。〃
〃In two days my work here will be done。 Then I go back。 I must go back。 My children! my children! what of my children? My dead Olga's children!〃 He began to pace the room。 He forgot the woman on the floor。 〃Oh; fatherland! My fatherland!〃 he cried in a voice broken with passionate grief; 〃must I sacrifice these too for thee? God in heaven! Father; mother; brother; home; wife; all I have given。 Must I give my children; too?〃 His strong dark face was working fiercely。 His voice came harsh and broken。 〃No; no! By all the saints; no! I will keep my children for Olga's sake。 I will let my wretched country go。 What matter to me? I will make a new home in this free land and forget。 Ah; God! Forget? I can never forget! These plains!〃 He tore aside the quilt from the window and stooping looked out upon the prairie。 〃These plains say Russia! This gleaming snow; Russia! Ah! Ah! Ah! I cannot forget; while I live; my people; my fatherland。 I have suffered too much to forget。 God forget me; if I forget!〃 He fell on his knees before the window; dry sobs shaking his powerful frame。 He rose and began again to stride up and down; his hands locked before him。 Suddenly he stood quite still; making mighty efforts to regain command of himself。 For some moments he stood thus rigid。
The woman; who had been kneeling all the while; crept to his feet。
〃My lord will give his children to me;〃 she said in a low voice。
〃You!〃 he cried; drawing back from her。 〃You! What could you do for them?〃
〃I could die for them;〃 she said simply; 〃and for my lord。〃
〃For me! Ha!〃 His voice carried unutterable scorn。
She cowered back to the floor。
〃My children I can slay; but I will leave them in no house of lust。〃
〃Oh!〃 she cried; clasping her hands upon her breast and swaying backwards and forwards upon her knees; 〃I will be a good woman。 I will sin no more。 Rosenblatt I shall send〃
〃Rosenblatt!〃 cried the man with a fierce laugh。 〃After two days Rosenblatt will not be here。〃
〃You will?〃 gasped the woman。
〃He will die;〃 said the man quietly。
〃Oh; my lord! Let me kill him! It would be easy for me at night when he sleeps。 But you they will take and hang。 In this country no one escapes。 Oh! Do not you kill him。 Let me。〃
Breathlessly she pleaded; holding him by the feet。 He spurned her with contempt。
〃Peace; fool! He is for none other than me。 It is an old score。 Ah; yes;〃 he continued between his teeth; 〃it is an old score。 It will be sweet to feel him slowly die with my fingers in his throat。〃
〃But they will take you;〃 cried the woman。
〃Bah! They could not hold me in Siberia; and think you they can in this land? But the children;〃 he mused。 〃Rosenblatt away。〃 With a sudden resolve he turned to the woman。 〃Woman;〃 he said; in a voice stern and low; 〃could you〃
She threw herself once more at his feet in a passion of entreaty。 〃Oh; my lord! Let me live for them; for themandfor you!〃
〃For me?〃 he said coldly。 〃No。 You have dishonoured my name。 You are wife of mine no longer。 Do you hear this?〃
〃Yes; yes;〃 she panted; 〃I hear。 I know。 I ask nothing for myself。 But the children; your children。 I would live for them; would die for them!〃
He turned from her and gazed through the window; pondering。 That she would be faithful to the children he well knew。 That she would gladly die for him; he was equally certain。 With Rosenblatt removed; the house would be rid of the cause of her fall and her shame。 There was no one else in this strange land to whom he could trust his children。 Should death or exile take him in his work and these were always his companionshis children would be quite alone。 Once more he turned and looked down upon the kneeling woman。 He had no love for her。 He had never loved her。 Simply as a matter of convenience he had married her; that she might care for the children of his dead wife whom he had loved with undying and passionate love。
〃Paulina;〃 he said solemnly; but the contempt was gone from his voice; 〃you are henceforth no wife of mine; but my children I give into your care。〃
Hitherto; during the whole interview; she had shed no tear; but at these words of his she flung her arms about his knees and burst into a passion of weeping。
〃Oh; my lord! My dear lord! Oh; my lord! my lord!〃 she sobbed; wildly kissing his very boots。
He drew away from her and sat down upon a bench。
〃Listen;〃 he said。 〃I will send you money。 You will require to take no man into your house for your support。 Is there any one to whom I could send the money for you?〃
She thought for a few moments。
〃There is one;〃 she said; 〃but she does not love me。 She will come no longer into my house。 She thinks me a bad woman。〃 Her voice sank low。 Her face flamed a dark red。
〃Aha;〃 said the man; 〃I would see that woman。 To…morrow you will bring me to her。 At dusk to…morrow I will pass your house。 You will meet me。 Now go。〃
She remained kneeling in her place。 Then she crawled nearer his feet。
〃Oh; my lord!〃 she sobbed; 〃I have done wrong。 Will you not beat me? Beat me till the blood runs down。 He was too strong for me。 I was afraid for the children。 I had no place to go。 I did a great wrong。 If my lord would but beat me till the blood runs down; it would be a joy to me。〃
It was the cry of justice making itself heard through her dull soul。 It was the instinctive demand for atonement。 It was the unconscious appeal for reinstatement to the privileges of wifehood。
〃Woman;〃 he said sternly; 〃a man may beat his wife。 He will not strike a woman that is nothing to him。 Go。〃
Once more she clutched his feet; kissing them。 Then she rose and without a wor
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!