友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
against apion-第13部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
(11) In our copies of the book of Genesis and of Joseph; this Joseph never calls himself 〃a captive;〃 when he was with the king of Egypt; though he does call himself 〃a servant;〃 〃a slave;〃 or 〃captive;〃 many times in the Testament of the Twelve Patriarchs; under Joseph; sect。 1; 11; 13…16。
(12) Of this Egyptian chronology of Manetho; as mistaken by Josephus; and of these Phoenician shepherds; as falsely supposed by him; and others after him; to have been the Israelites in Egypt; see Essay on the Old Testament; Appendix; p。 182…188。 And note here; that when Josephus tells us that the Greeks or Argives looked on this Danaus as 〃a most ancient;〃 or 〃the most ancient;〃 king of Argos; he need not be supposed to mean; in the strictest sense; that they had no one king so ancient as he; for it is certain that they owned nine kings before him; and Inachus at the head of them。 See Authentic Records; Part II。 p。 983; as Josephus could not but know very well; but that he was esteemed as very ancient by them; and that they knew they had been first of all denominated 〃Danai〃 from this very ancient king Danaus。 Nor does this superlative degree always imply the 〃most ancient〃 of all without exception; but is sometimes to be rendered 〃very ancient〃 only; as is the case in the like superlative degrees of other words also。
(13) Authentic Records; Part II。 p。 983; as Josephus could not but know very well; but that he was esteemed as very ancient by them; and that they knew they had been first of all denominated 〃Danai〃 from this very ancient king Danaus。 Nor does this superlative degree always imply the 〃most ancient〃 of all without exception; but is sometimes to be rendered 〃very ancient〃 only; as is the case in the like superlative degrees of other words also。
(14) This number in Josephus; that Nebuchadnezzar destroyed the temple in the eighteenth year of his reign; is a mistake in the nicety of chronology; for it was in the nineteenth。 The true number here for the year of Darius; in which the second temple was finished; whether the second with our present copies; or the sixth with that of Syncellus; or the tenth with that of Eusebius; is very uncertain; so we had best follow Josephus's own account elsewhere; Antiq。 ;B。 XI。 ch。 3。 sect。 4; which shows us that according to his copy of the Old Testament; after the second of Cyrus; that work was interrupted till the second of Darius; when in seven years it was finished in the ninth of Darius。
(15) This is a thing well known by the learned; that we are not secure that we have any genuine writings of Pythagoras; those Golden Verses; which are his best remains; being generally supposed to have been written not by himself; but by some of his scholars only; in agreement with what Josephus here affirms of him。
(16) Whether these verses of Cherilus; the heathen poet; in the days of Xerxes; belong to the Solymi in Pisidia; that were near a small lake; or to the Jews that dwelt on the Solymean or Jerusalem mountains; near the great and broad lake Asphaltitis; that were a strange people; and spake the Phoenician tongue; is not agreed on by the learned。 If is yet certain that Josephus here; and Eusebius; Prep。 IX。 9。 p。 412; took them to be Jews; and I confess I cannot but very much incline to the same opinion。 The other Solymi were not a strange people; but heathen idolaters; like the other parts of Xerxes's army; and that these spake the Phoenician tongue is next to impossible; as the Jews certainly did; nor is there the least evidence for it elsewhere。 Nor was the lake adjoining to the mountains of the Solvmi at all large or broad; in comparison of the Jewish lake Asphaltitis; nor indeed were these so considerable a people as the Jews; nor so likely to be desired by Xerxes for his army as the Jews; to whom he was always very favorable。 As for the rest of Cherilus's description; that 〃their heads were sooty; that they had round rasures on their heads; that their heads and faces were like nasty horse…heads; which had been hardened in the smoke;〃 these awkward characters probably fitted the Solymi of Pisidi no better than they did the Jews in Judea。 And indeed this reproachful language; here given these people; is to me a strong indication that they were the poor despicable Jews; and not the Pisidian Solymi celebrated in Homer; whom Cherilus here describes; nor are we to expect that either Cherilus or Hecateus; or any other pagan writers cited by Josephus and Eusebius; made no mistakes in the Jewish history。 If by comparing their testimonies with the more authentic records of that nation we find them for the main to confirm the same; as we almost always do; we ought to be satisfied; and not expect that they ever had an exact knowledge of all the circumstances of the Jewish affairs; which indeed it was almost always impossible for them to have。 See sect。 23。
(17) This Hezekiah; who is here called a high priest; is not named in Josephus's catalogue; the real high priest at that time being rather Onias; as Archbishop Usher supposes。 However; Josephus often uses the word high priests in the plural number; as living many at the same time。 See the note on Antiq。 B。 XX。 ch。 8。 sect。 8。
(18) So I read the text with Havercamp; though the place be difficult。
(19) This number of arourae or Egyptian acres; 3;000;000; each aroura containing a square of 100 Egyptian cubits; (being about three quarters of an English acre; and just twice the area of the court of the Jewish tabernacle;) as contained in the country of Judea; will be about one third of the entire number of arourae in the whole land of Judea; supposing it 160 measured miles long and 70 such miles broad; which estimation; for the fruitful parts of it; as perhaps here in Hecateus; is not therefore very wide from the truth。 The fifty furlongs in compass for the city Jerusalem presently are not very wide from the truth also; as Josephus himself describes it; who; Of the War; B。 V。 ch。 4。 sect。 3。 makes its wall thirty…three furlongs; besides the suburbs and gardens; nay; he says; B。 V。 ch。 12。 sect。 2; that Titus's wall about it at some small distance; after the gardens and suburbs were destroyed; was not less than thirty…nine furlongs。 Nor perhaps were its constant inhabitants; in the days of Hecateus; many more than these 120;000; because room was always to be left for vastly greater numbers which came up at the three great festivals; to say nothing of the probable increase in their number between the days of Hecateus and Josephus; which was at least three hundred years。 But see a more authentic account of some of these measures in my Description of the Jewish Temples。 However; we are not to expect that such heathens as Cherilus or Hecateus; or the rest that are cited by Josephus and Eusebius; could avoid making many mistakes in the Jewish history; while yet they strongly confirm the same history in the general; and are most valuable attestations to those more authentic accounts we have in the Scriptures and Josephus concerning them。
(20) A glorious testimony this of the observation of the sabbath by the Jews。 See Antiq。 B。 XVI。 ch。 2。 sect。 4; and ch。 6。 sect。 2; the Life; sect。 54; and War; B。 IV。 ch。 9。 sect。 12。
(21) Not their law; but the superstitious interpretation of their leaders which neither the Maccabees nor our blessed Savior did ever approve of。
(22) In reading this and the remaining sections of this book; and some parts of the next; one may easily perceive that our usually cool and candid author; Josephus; was too highly offended with the impudent calumnies of Manethe; and the other bitter enemies of the Jews; with whom he had now to deal; and was thereby betrayed into a greater heat and passion than ordinary; and that by consequence he does not hear reason with his usual fairness and impartiality; he seems to depart sometimes from the brevity and sincerity of a faithful historian; which is his grand character; and indulges the prolixity and colors of a pleader and a disputant: accordingly; I confess; I always read these sections with less pleasure than I do the rest of his writings; though I fully believe the reproaches cast on the Jews; which he here endeavors to confute and expose; were wholly groundless and unreasonable。
(23) This is a very valuable testimony of Manetho; that the laws of Osarsiph; or Moses; were not made in compliance with; but in opposition to; the customs of the Egyptians。 See the note on Antiq。 B。 III。 ch。 8。 sect。 9。
(24) By way of irony; I suppose。
(25) Here we see that Josephus esteemed a generation between Joseph and Moses to be about forty…two or forty…three years; which; if taken between the earlier children; well agrees with the duration of human life in those ages。 See Antheat。 Rec。 Part II。 pages 966; 1019; 1020。
(26) That is the meaning of Hierosyla in Greek; not in Hebrew。
BOOK II。 1。 In the former book; most honored Epaphroditus; I have demonstrated our antiquity; and confirmed the truth of what I have said; from the writings of the Phoenicians; and Chaldeans; and Egyptians。 I have; moreover; produced many of the Grecian writers as witnesses thereto。 I have also made a refutation of Manetho and Cheremon; and of certain others of our enem
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!