友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
读书室 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

the black tulip(黑郁金香)-第31部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

everything for you that could give you pleasure? have I not 
devoted myself to your tulip?〃 

〃You are bitter; Rosa; you reproach me with the only 
unalloyed pleasure which I have had in this world。〃 

〃I reproach you with nothing; Mynheer Cornelius; except; 
perhaps; with the intense grief which I felt when people 
came to tell me at the Buytenhof that you were about to be 
put to death。〃 

〃You are displeased; Rosa; my sweet girl; with my loving 
flowers。〃 

〃I am not displeased with your loving them; Mynheer 
Cornelius; only it makes me sad to think that you love them 
better than you do me。〃 

〃Oh; my dear; dear Rosa! look how my hands tremble; look at 
my pale cheek; hear how my heart beats。 It is for you; my 
love; not for the black tulip。 Destroy the bulb; destroy the 
germ of that flower; extinguish the gentle light of that 
innocent and delightful dream; to which I have accustomed 
myself; but love me; Rosa; love me; for I feel deeply that I 
love but you。〃 

〃Yes; after the black tulip;〃 sighed Rosa; who at last no 
longer coyly withdrew her warm hands from the grating; as 
Cornelius most affectionately kissed them。 

〃Above and before everything in this world; Rosa。〃 

〃May I believe you?〃 

〃As you believe in your own existence。〃 

〃Well; then; be it so; but loving me does not bind you too 
much。〃 

〃Unfortunately; it does not bind me more than I am bound; 
but it binds you; Rosa; you。〃 

〃To what?〃 

〃First of all; not to marry。〃 

She smiled。 

〃That's your way;〃 she said; 〃you are tyrants all of you。 
You worship a certain beauty; you think of nothing but her。 
Then you are condemned to death; and whilst walking to the 
scaffold; you devote to her your last sigh; and now you 
expect poor me to sacrifice to you all my dreams and my 
happiness。〃 

〃But who is the beauty you are talking of; Rosa?〃 said 
Cornelius; trying in vain to remember a woman to whom Rosa 
might possibly be alluding。 

〃The dark beauty with a slender waist; small feet; and a 
noble head; in short; I am speaking of your flower。〃 

Cornelius smiled。 

〃That is an imaginary lady love; at all events; whereas; 
without counting that amorous Jacob; you by your own account 
are surrounded with all sorts of swains eager to make love 
to you。 Do you remember Rosa; what you told me of the 
students; officers; and clerks of the Hague? Are there no 
clerks; officers; or students at Loewestein?〃 

〃Indeed there are; and lots of them。〃 

〃Who write letters?〃 

〃They do write。〃 

〃And now; as you know how to read  〃 

Here Cornelius heaved a sigh at the thought; that; poor 
captive as he was; to him alone Rosa owed the faculty of 
reading the love…letters which she received。 

〃As to that;〃 said Rosa; 〃I think that in reading the notes 
addressed to me; and passing the different swains in review 
who send them to me; I am only following your instructions。〃 

〃How so? My instructions?〃 

〃Indeed; your instructions; sir;〃 said Rosa; sighing in her 
turn; 〃have you forgotten the will written by your hand on 
the Bible of Cornelius de Witt? I have not forgotten it; for 
now; as I know how to read; I read it every day over and 
over again。 In that will you bid me to love and marry a 
handsome young man of twenty…six or eight years。 I am on the 
look…out for that young man; and as the whole of my day is 
taken up with your tulip; you must needs leave me the 
evenings to find him。〃 

〃But; Rosa; the will was made in the expectation of death; 
and; thanks to Heaven; I am still alive。〃 

〃Well; then; I shall not be after the handsome young man; 
and I shall come to see you。〃 

〃That's it; Rosa; come! come!〃 

〃Under one condition。〃 

〃Granted beforehand!〃 

〃That the black tulip shall not be mentioned for the next 
three days。〃 

〃It shall never be mentioned any more; if you wish it; 
Rosa。〃 

〃No; no;〃 the damsel said; laughing; 〃I will not ask for 
impossibilities。〃 

And; saying this; she brought her fresh cheek; as if 
unconsciously; so near the iron grating; that Cornelius was 
able to touch it with his lips。 

Rosa uttered a little scream; which; however; was full of 
love; and disappeared。 




Chapter 21

The Second Bulb


The night was a happy one; and the whole of the next day 
happier still。 

During the last few days; the prison had been heavy; dark; 
and lowering; as it were; with all its weight on the 
unfortunate captive。 Its walls were black; its air chilling; 
the iron bars seemed to exclude every ray of light。 

But when Cornelius awoke next morning; a beam of the morning 
sun was playing about those iron bars; pigeons were hovering 
about with outspread wings; whilst others were lovingly 
cooing on the roof or near the still closed window。 

Cornelius ran to that window and opened it; it seemed to him 
as if new life; and joy; and liberty itself were entering 
with this sunbeam into his cell; which; so dreary of late; 
was now cheered and irradiated by the light of love。 

When Gryphus; therefore; came to see his prisoner in the 
morning; he no longer found him morose and lying in bed; but 
standing at the window; and singing a little ditty。 

〃Halloa!〃 exclaimed the jailer。 

〃How are you this morning?〃 asked Cornelius。 

Gryphus looked at him with a scowl。 

〃And how is the dog; and Master Jacob; and our pretty Rosa?〃 

Gryphus ground his teeth; saying。  

〃Here is your breakfast。〃 

〃Thank you; friend Cerberus;〃 said the prisoner; 〃you are 
just in time; I am very hungry。〃 

〃Oh! you are hungry; are you?〃 said Gryphus。 

〃And why not?〃 asked Van Baerle。 

〃The conspiracy seems to thrive;〃 remarked Gryphus。 

〃What conspiracy?〃 

〃Very well; I know what I know; Master Scholar; just be 
quiet; we shall be on our guard。〃 

〃Be on your guard; friend Gryphus; be on your guard as long 
as you please; my conspiracy; as well as my person; is 
entirely at your service。〃 

〃We'll see that at noon。〃 

Saying this; Gryphus went out。 

〃At noon?〃 repeated Cornelius; 〃what does that mean? Well; 
let us wait until the clock strikes twelve; and we shall 
see。〃 

It was very easy for Cornelius to wait for twelve at midday; 
as he was already waiting for nine at night。 

It struck twelve; and there were heard on the staircase not 
only the steps of Gryphus; but also those of three or four 
soldiers; who were coming up with him。 

The door opened。 Gryphus entered; led his men in; and shut 
the door after them。 

〃There; now search!〃 

They searched not only the pockets of Cornelius; but even 
his person; yet they found nothing。 

They then searched the sheets; the mattress; and the straw 
mattress of his bed; and again they found nothing。 

Now; Cornelius rejoiced that he had not taken the third 
sucker under his own care。 Gryphus would have been sure to 
ferret it out in the search; and would then have treated it 
as he did the first。 

And certainly never did prisoner look with greater 
complacency at a search made in his cell than Cornelius。 

Gryphus retired with the pencil and the two or three leaves 
of white paper which Rosa had given to Van Baerle; this was 
the only trophy brought back from the expedition。 

At six Gryphus came back again; but alone; Cornelius tried 
to propitiate him; but Gryphus growled; showed a large tooth 
like a tusk; which he had in the corner of his mouth; and 
went out backwards; like a man who is afraid of being 
attacked from behind。 

Cornelius burst out laughing; to which Gryphus answered 
through the grating;  

〃Let him laugh that wins。〃 

The winner that day was Cornelius; Rosa came at nine。 

She was without a lantern。 She needed no longer a light; as 
she could now read。 Moreover; the light might betray her; as 
Jacob was dogging her steps more than ever。 And lastly; the 
light would have shown her blushes。 

Of what did the young people speak that evening? Of those 
matters of which lovers speak at the house doors in France; 
or from a balcony into the street in Spain; or down from a 
terrace into a garden in the East。 

They spoke of those things which give wings to the hours; 
they spoke of everything except the black tulip。 

At last; when the clock struck ten; they parted as usual。 

Cornelius was happy; as thoroughly happy as a tulip…fancier 
would be to whom one has not spoken of his tulip。 

He found Rosa pretty; good; graceful; and charming。 

But why did Rosa object to the tulip being spoken of? 

This was indeed a great defect in Rosa。 

Cornelius confessed to himself; sighing; that woman was not 
perfect。 

Part of the night he thought of this imperfection; that is 
to say; so long as he was awake he thought of Rosa。 

After having fallen asleep; he dreamed of her。 

But the Rosa of his dreams was by far more perfect than the 
Rosa of real life。 Not only did the Rosa of his dreams speak 
of the tulip; but also brought to him a black one in a china 
vase。 

Cornelius then awoke; trembling with joy; and muttering;  

〃Rosa; Rosa; I love you。〃 

And as it was already day; he thought it right not to fall 
asleep again; and he continued following up 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!