友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
the life and adventures of baron trenck-2-第11部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
ngs me。 The cannon will be here anon; and you will then see fine sport!〃 He was astonished; told this to others; nor could conceive such a ball might by any natural means enter my prison。
I wrote a satire on him; when the late Landgrave of Hesse…Cassel was governor of Magdeburg; and I had permission to write as will hereafter appear: the Land…grave gave it to him to read himself; and so gross was his conception; that though his own phraseology was introduced; part of his history and his character painted; yet he did not perceive the jest; but laughed heartily with the hearers。 The Landgrave was highly diverted; and after I obtained my freedom; restored me the manuscript written in my own blood。
About the time that my last attempt at escaping failed; General Krusemarck came to my prison; whom I had formerly lived with in habits of intimacy; when cornet of the body guard。 Without testifying friendship; esteem; or compassion; he asked; among other things; in an authoritative tone; how I could employ my time to prevent tediousness? I answered in as haughty a mood as he interrogated: for never could misfortune bend my mind。 I told him; 〃I always could find sources of entertainment in my own thoughts; and that; as for my dreams; I imagined they would at least be as peaceful and pleasant as those of my oppressors。〃 〃Had you in time;〃 replied he; 〃curbed this fervour of yours; had you asked pardon of the King; perhaps you would have been in very different circumstances; but he who has committed an offence in which he obstinately persists; endeavouring only to obtain freedom by seducing men from their duty; deserves no better fate。〃
Justly was my anger roused! 〃Sir;〃 answered I; 〃you are a general of the King of Prussia; I am an Austrian captain。 My royal mistress will protect; perhaps deliver me; or; at least; revenge my death; I have a conscience void of reproach。 You; yourself; well know I have not deserved these chains。 I place my hope in time; and the justness of my cause; calumniated and condemned; as I have been; without legal sentence or hearing。 In such a situation; the philosopher will always be able to brave and despise the tyrant。〃
He departed with threats; and his last words were; 〃The bird shall soon be taught to sing another tune。〃 The effects of this courteous visit were soon felt。 An order came that I should be prevented sleeping; and that the sentinels should call; and wake me every quarter of an hour; which dreadful order was immediately executed。
This was indeed a punishment intolerable to nature! Yet did custom at length teach me to answer in my sleep。 Four years did this unheard of cruelty continue! The noble Landgrave of Hesse…Cassel at length put an end to it a year before I was released from my dungeon; and once again; in mercy; suffered me to sleep in peace。
Under this new affliction; I wrote an Elegy which may be found in the second volume of my works; a few lines of which I shall cite。
Wake me; ye guards; for hark; the quarter strikes! Sport with my woes; laugh loud at my miseries Hearken if you hear my chains clank! Knock! Beat! Of an inexorable tyrant be ye Th' inexorable instruments! Wake me; ye slaves; Ye do but as you're bade。 Soon shall he lie Sleepless; or dreaming; the spectres of conscience Behold and shriek; who me deprives of rest。
Wake me: Again the quarter strikes! Call loud Rip up all my bleeding wounds; and shrink not! Yet think 'tis I that answer; God that hears! To every wretch in chains sleep is permitted: I; I alone; am robb'd of this last refuge Of sinking nature! Hark! Again they thunder! Again they iterate yells of Trenck and death。
Peace to thy anger; peace; thou suffering heart! Nor indignant beat; adding tenfold pangs to pain。
Ye burthened limbs; arise from momentary Slumbers! Shake your chains! Murmur not; but rise! And ye! Watch…dogs of Power! let loose your rage: Fear not; for I am helpless; unprotected。 And yet; not soThe noble mind; within Itself; resources finds innumerable。
Thou; Oh God; thought'st good me t' imprison thus: Thou; Oh God; in Thy good time; wilt me deliver。
Wake me then; nor fear! My soul slumbers not。 And who can say but those who fetter me; May; ere to…morrow; groan themselves in fetters! Wake me! For lo! their sleep's less sweet than mine。
Call! Call! From night to morn; from twilight to dawn; Incessant! Yea; in God's name; Call! Call! Call! Amen! Amen! Thy will; Oh God; be done! Yet surely Thou at length shalt hear my sighs! Shalt burst my prison doors! Shalt shew me fair Creation! Yea; the very heav'n of heav'ns!
With whom these orders originated; unexampled in the history even of tyranny; I shall not venture to say。 The major; who was my friend; advised me to persist in not answering。 I followed his advice; and it produced this good effect that we mutually forced each other to a capitulation: they restored me my bed; and I was obliged to reply。
Immediately after this regulation; the sub…governor; General Borck; my bitter enemy; became insane; was dispossessed of his post; and Lieutenant…General Reichmann; the benevolent friend of humanity; was made sub…governor。
About the same time the Court fled from Berlin; and the Queen; the Prince of Prussia; the Princess Amelia; and the Margrave Henry; chose Magdeburg for their residence。 Bruckhausen grew more polite; probably perceiving I was not wholly deserted; and that it was yet possible I might obtain my freedom。 The cruel are usually cowards; and there is reason to suppose Bruckhausen was actuated by his fears to treat me with greater respect。
The worthy new governor had not indeed the power to lighten my chains; or alter the general regulations; what he could; he did。 If he did not command; he connived at the doors being occasionally at first; and at length; daily; kept open some hours; to admit daylight and fresh air。 After a time; they were open the whole day; and only closed by the officers when they returned from their visit to Walrabe。
Having light; I began to carve; with a nail; on the pewter cup in which I drank; satirical verses and various figures; and attained so much perfection that my cups; at last; were considered as master… pieces; both of engraving and invention; and were sold dear; as rare curiosities。 My first attempts were rude; as may well be imagined。 My cup was carried to town; and shown to visitors by the governor; who sent me another。 I improved; and each of the inspecting officers wished to possess one。 I grew more expert; and spent a whole year in this employment; which thus passed swiftly away。 The perfection I had now acquired obtained me the permission of candle… light; and this continued till I was restored to freedom。
The King gave orders these cups should all be inspected by government; because I wished; by my verses and devices; to inform the world of my fate。 But this command was not obeyed; the officers made merchandise of my cups; and sold them at last for twelve ducats each。 Their value increased so much; when I was released from prison; that they are now to be found in various museums throughout Europe。 Twelve years ago the late Landgrave of Hesse…Cassel presented one of them to my wife; and another came; in a very unaccountable manner; from the Queen…Dowager of Prussia to Paris。 I have given prints of both these; with the verses they contained; in my works; whence it may be seen how artificially they were engraved。
A third fell into the hands of Prince Augustus Lobkowitz; then a prisoner of war at Magdeburg; who; on his return to Vienna; presented it to the Emperor; who placed it in his museum。 Among other devices on this cup; was a landscape; representing a vineyard and husbandmen; and under it the following words:… By my labours my vineyard flourished; and I hoped to have gathered the fruit; but Ahab came。 Alas! for Naboth。
The allusion was so pointed; both to the wrongs done me in Vienna; and my sufferings in Prussia; that it made a very strong impression on the Empress…Queen; who immediately commanded her minister to make every exertion for my deliverance。 She would probably at last have even restored me to my estates; had not the possessors of them been so powerful; or had she herself lived one year longer。 To these my engraved cups was I indebted for being once more remembered at Vienna。 On the same cup; also; was another engraving of a bird in a cage; held by a Turk; with the following inscription:… The bird sings even in the storm; open his cage; break his fetters; ye friends of virtue; and his songs shall be the delight of your abodes!
There is another remarkable circumstance attending these cups。 All were forbidden under pain of death to hold conversation with me; or to supply me with pen and ink; yet by this open permission of writing what I pleased on pewter; was I enabled to inform the world of all I wished; and to prove a man of merit was oppressed。 The difficulties of this engraving will be conceived; when it is remembered that I worked by candle…light on shining pewter; attained the art of giving light and shade; and by practice could divide a cup into two…and…thirty compartments as regularly with a stroke of the hand as with a pair of com
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!