友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
读书室 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

the story of a mother-第2部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

    〃Give me back my child;〃 said the mother; weeping and imploring;

and she seized two beautiful flowers in her hands; and cried to Death;

〃I will tear up all your flowers; for I am in despair。〃

    〃Do not touch them;〃 said Death。 〃You say you are unhappy; and

would you make another mother as unhappy as yourself?〃

    〃Another mother!〃 cried the poor woman; setting the flowers free

from her hands。

    〃There are your eyes;〃 said Death。 〃I fished them up out of the

lake for you。 They were shining brightly; but I knew not they were

yours。 Take them back… they are clearer now than before… and then look

into the deep well which is close by here。 I will tell you the names

of the two flowers which you wished to pull up; and you will see the

whole future of the human beings they represent; and what you were

about to frustrate and destroy。〃

    Then she looked into the well; and it was a glorious sight to

behold how one of them became a blessing to the world; and how much

happiness and joy it spread around。 But she saw that the life of the

other was full of care and poverty; misery and woe。

    〃Both are the will of God;〃 said Death。

    〃Which is the unhappy flower; and which is the blessed one?〃 she

said。

    〃That I may not tell you;〃 said Death; 〃but thus far you may

learn; that one of the two flowers represents your own child。 It was

the fate of your child that you saw;… the future of your own child。〃

    Then the mother screamed aloud with terror; 〃Which of them belongs

to my child? Tell me that。 Deliver the unhappy child。 Release it

from so much misery。 Rather take it away。 Take it to the kingdom of

God。 Forget my tears and my entreaties; forget all that I have said or

done。〃

    〃I do not understand you;〃 said Death。 〃Will you have your child

back? or shall I carry him away to a place that you do not know?〃

    Then the mother wrung her hands; fell on her knees; and prayed

to God; 〃Grant not my prayers; when they are contrary to Thy will;

which at all times must be the best。 Oh; hear them not;〃 and her

head sank on her bosom。

    Then Death carried away her child to the unknown land。





                            THE END



返回目录 上一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!