友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
green mansions-第32部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
presented itself; after old Nuflo had sneaked off with his dogs。 From the moment of his departure I kept a close watch on the house; as one watches a bush in which a bird one wishes to see has concealed itself; and out of which it may dart at any moment and escape unseen。
At length she came forth; and seeing me in the way; would have slipped back into hiding; for; in spite of her boldness on the previous day; she now seemed shyer than ever when I spoke to her。
〃Rima;〃 I said; 〃do you remember where we first talked together under a tree one morning; when you spoke of your mother; telling me that she was dead?〃
〃Yes。〃
〃I am going now to that spot to wait for you。 I must speak to you again in that place about this journey to Riolama。〃 As she kept silent; I added: 〃Will you promise to come to me there?〃
She shook her head; turning half away。
〃Have you forgotten our compact; Rima?〃
〃No;〃 she returned; and then; suddenly coming near; spoke in a low tone: 〃I will go there to please you; and you must also do as I tell you。〃
〃What do you wish; Rima?〃
She came nearer still。 〃Listen! You must not look into my eyes; you must not touch me with your hands。〃
〃Sweet Rima; I must hold your hand when I speak with you。〃
〃No; no; no;〃 she murmured; shrinking from me; and finding that it must be as she wished; I reluctantly agreed。
Before I had waited long; she appeared at the trysting…place; and stood before me; as on a former occasion; on that same spot of clean yellow sand; clasping and unclasping her fingers; troubled in mind even then。 Only now her trouble was different and greater; making her shyer and more reticent。
〃Rime; your grandfather is going to take you to Riolama。 Do you wish me to go with you?〃
〃Oh; do you not know that?〃 she returned; with a swift glance at my face。
〃How should I know?〃
Her eyes wandered away restlessly。 〃On Ytaioa you told me a hundred things which I did not know;〃 she replied in a vague way; wishing; perhaps; to imply that with so great a knowledge of geography it was strange I did not know everything; even her most secret thoughts。
〃Tell me; why must you go to Riolama?〃
〃You have heard。 To speak to my people。〃
〃What will you say to them? Tell me。〃
〃What you do not understand。 How tell you?〃
〃I understand you when you speak in Spanish。〃
〃Oh; that is not speaking。〃
〃Last night you spoke to your mother in Spanish。 Did you not tell her everything?〃
〃Oh nonot then。 When I tell her everything I speak in another way; in a low voicenot on my knees and praying。 At night; and in the woods; and when I am alone I tell her。 But perhaps she does not hear me; she is not here; but up thereso far! She never answers; but when I speak to my people they will answer me。〃
Then she turned away as if there was nothing more to be said。
〃Is this all I am to hear from you; Rimathese few words?〃 I exclaimed。 〃So much did you say to your grandfather; so much to your dead mother; but to me you say so little!〃
She turned again; and with eyes cast down replied:
〃He deceived meI had to tell him that; and then to pray to mother。 But to you that do not understand; what can I say? Only that you are not like him and all those that I knew at Voa。 It is so differentand the same。 You are you; and I am I; why is itdo you know?〃
〃No; yesI know; but cannot tell you。 And if you find your people; what will you doleave me to go to them? Must I go all the way to Riolama only to lose you?〃
〃Where I am; there you must be。〃
〃Why?〃
〃Do I not see it there?〃 she returned; with a quick gesture to indicate that it appeared in my face。
〃Your sight is keen; Rimakeen as a bird's。 Mine is not so keen。 Let me look once more into those beautiful wild eyes; then perhaps I shall see in them as much as you see in mine。〃
〃Oh no; no; not that!〃 she murmured in distress; drawing away from me; then with a sudden flash of brilliant colour cried:
〃Have you forgotten the compactthe promise you made me?〃
Her words made me ashamed; and I could not reply。 But the shame was as nothing in strength compared to the impulse I felt to clasp her beautiful body in my arms and cover her face with kisses。 Sick with desire; I turned away and; sitting on a root of the tree; covered my face with my hands。
She came nearer: I could see her shadow through my fingers; then her face and wistful; compassionate eyes。
〃Forgive me; dear Rima;〃 I said; dropping my hands again。 〃I have tried so hard to please you in everything! Touch my face with your handonly that; and I will go to Riolama with you; and obey you in all things。〃
For a while she hesitated; then stepped quickly aside so that I could not see her; but I knew that she had not left me; that she was standing just behind me。 And after waiting a moment longer I felt her fingers touching my skin; softly; trembling over my cheek as if a soft…winged moth had fluttered against it; then the slight aerial touch was gone; and she; too; moth…like; had vanished from my side。
Left alone in the wood; I was not happy。 That fluttering; flattering touch of her finger…tips had been to me like spoken language; and more eloquent than language; yet the sweet assurance it conveyed had not given perfect satisfaction; and when I asked myself why the gladness of the previous evening had forsaken mewhy I was infected with this new sadness when everything promised well for me; I found that it was because my passion had greatly increased during the last few hours; even during sleep it had been growing; and could no longer be fed by merely dwelling in thought on the charms; moral and physical; of its object; and by dreams of future fruition。
I concluded that it would be best for Rima's sake as well as my own to spend a few of the days before setting out on our journey with my Indian friends; who would be troubled at my long absence; and; accordingly; next morning I bade good…bye to the old man; promising to return in three or four days; and then started without seeing Rima; who had quitted the house before her usual time。 After getting free of the woods; on casting back my eyes I caught sight of the girl standing under an isolated tree watching me with that vague; misty; greenish appearance she so frequently had when seen in the light shade at a short distance。
〃Rima!〃 I cried; hurrying back to speak to her; but when I reached the spot she had vanished; and after waiting some time; seeing and hearing nothing to indicate that she was near me; I resumed my walk; half thinking that my imagination had deceived me。
I found my Indian friends home again; and was not surprised to observe a distinct change in their manner towards me。 I had expected as much; and considering that they must have known very well where and in whose company I had been spending my time; it was not strange。 Coming across the savannah that morning I had first begun to think seriously of the risk I was running。 But this thought only served to prepare me for a new condition of things; for now to go back and appear before Rima; and thus prove myself to be a person not only capable of forgetting a promise occasionally; but also of a weak; vacillating mind; was not to be thought of for a moment。
I was receivednot welcomedquietly enough; not a question; not a word; concerning my long absence fell from anyone; it was as if a stranger had appeared among them; one about whom they knew nothing and consequently regarded with suspicion; if not actual hostility。 I affected not to notice the change; and dipped my hand uninvited in the pot to satisfy my hunger; and smoked and dozed away the sultry hours in my hammock。 Then I got my guitar and spent the rest of the day over it; tuning it; touching the strings so softly with my finger…tips that to a person four yards off the sound must have seemed like the murmur or buzz of an insect's wings; and to this scarcely audible accompaniment I murmured in an equally low tone a new song。
In the evening; when all were gathered under the roof and I had eaten again; I took up the instrument once more; furtively watched by all those half…closed animal eyes; and swept the strings loudly; and sang aloud。 I sang an old simple Spanish melody; to which I had put words in their own languagea language with no words not in everyday use; in which it is so difficult to express feelings out of and above the common。 What I had been constructing and practicing all the afternoon sotto voce was a kind of ballad; an extremely simple tale of a poor Indian living alone with his young family in a season of dearth; how day after day he ranged the voiceless woods; to return each evening with nothing but a few withered sour berries in his hand; to find his lean; large…eyed wife still nursing the fire that cooked nothing; and his children crying for food; showing their bones more plainly through their skins every day; and how; without anything miraculous; anything wonderful; happening; that barrenness passed from earth; and the garden once more yielded them pumpkin and maize; and manioc; the wild fruits ripened; and the birds returned; filling the forest with their cries; and so their long hunger was satisfied; and the children grew sleek; and pl
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!