友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
外国文学大系:定时祈祝祷文(选)-第4部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
够承担的恐惧。为了它的缘故被观望者持续着如同永恒,即使它早已流逝,——而每个从事造形和营建的人,变成这枚果实的世界又冰冻又融解又向它刮风而且把它照『射』。全部热量都注入其身,心和脑变得白热蒸腾——:可你的天使迁飞如同鸟群他们发现所有果实都还很青。
(1903年4月16日,维亚雷焦)
47。
请使一个人伟大,主啊,使他宽宏,为他的生命开掘一个美丽的子宫,并把它的私处竖立起来如一道门在一片金褐『色』的童发之林,通过不可言说的部位产生骑兵产生白『色』军队,产生聚在一起的千百粒种胚。那么给一个夜晚,好让人收下1
1 “独特的死”这一说法,借自延·彼·雅科布森的小说《马利·格鲁们夫人》。不过,这个观念对于里尔
克,远远超过后者所赋予的意义,即死亡不仅仅是从自然科学上对于个人生存的否定,而是生存的新的开始。作者还在其它诗作中发挥过这个观念。
1 参阅《主啊。给每人以其独特的死》及注。
1 包括女人在内的“人”在德语中是阳『性』词,此处实际上指“女人”。后文依据这个阳『性』词“人”而出现
尚未进入谁人深处的那话;给一个夜晚、那时万物兴旺,并使它们芬芳胜似紫丁香,比你的风翼还要摇晃不迭比约沙法2还要兴高采烈。那么给他一个长久怀孕的时间让他穿着越来越大的衣裳,送他一颗星斗的孤单,让谁人眼睛的惊叹都无从高攀,如果他的五官融化着变了样。调养他以一种纯洁的食物,以『露』水,以未被杀死的荤腥,以那轻悄如祷祝温暖如呼吸的从旷野冒出的生命。
使他重新知晓他的童年;那未被知晓和不可思议的一切以及他的预兆不祥的最初岁月之幽深无穷的传奇长篇。
那么,还请吩咐他等待他的时辰,那时他将分娩死亡,分娩主:孤零零沙沙作响如一座大园圃和从远方聚集起来的一群。1
(1903年4月16日,维亚雷焦)
48。
接着我还看见活着的宫殿它们像生就一副坏嗓子的美丽禽鸟洋洋得意,架子十足。许多人富有,都想抬高自己,——但富有者并不富有。
不像你的游牧民族,那明净的绿『色』平原的居民们的老爷们,他们饲养着熙熙攘攘的羊群像清晨天空黑压压一大片。他们驻扎下来,命令
的“他”,实际上都应当是“她”。
2 约沙法,犹大王,见《新约·马太福音》第一章第八节。
1 本篇的『性』隐喻系针对基督教关于处女受孕分娩的神话而发;同时通过对“分娩死亡者”的神化,又反驳了基督教的复活说和永生的预言。参阅《最后的审判》及注(见《图像集》)。
逐渐消失在新的夜晚,然后却仿佛是另一个灵魂苏醒在平坦的漫游地带——:黑『色』的高大的驼队环绕着像丛山峻岭一样壮观。
牛群的气味跟在队伍后面十来天都不散,温暖,沉重,也不避风。正如在一座辉煌的婚宅,丰足的酒浆彻夜流着,连牝驴也『奶』汁如涌。
也不像那荒漠部落的酋长,他们夜间躺着调敝的『毛』毯,却为他们心爱的骏马把红宝石往银梳上嵌。
也不像那些君王对没有香味的黄金不屑一顾,却让他们骄奢的生活少不了龙涎香,杏仁油和檀香木。
不像东方的白人戈苏达尔1 向国家显示上帝的特权;但他披头散发地斜卧着,苍老额头搁上垫脚石板,痛哭起来,——因为整个天堂生活他一小时也没有过完。
不像第一批古老的商港,它们『操』心要以无比的图像超过它们的实际,又要图像跟上时代一起;它们在黄金外壳的城市里像一片叶子卷起来,以苍白的两鬓轻轻呼吸??
这就是强制生活的国家,辽阔无垠,温暖而沉重。但富人的日子过完了,没有人会向你索还它们,
1 俄语:国君,俄国沙皇的自称。
只让穷人终于重新贫穷。(1903年4月17日,维亚雷焦)
49。
他们不是穷。他们只是不富。
没有意愿,没有人间;
被画上了最后忧虑的标志。
到处脱得精光,实在难看。
他们身上沾满城市的尘垢,
身上还挂满所有垃圾。
他们声名狼藉如同叶被。
如同被扔的碎片如同骷髅,
如同年份过完的日历,——
但当你的土地有了危难:
他们便把它们串成玫瑰项链
并戴着它作为护身符。
因为他们比清洁的石头还清洁
而且像刚出生的盲兽,
十分朴素而且永远为你所有,
什么也不需要,只需要一桩:
能如此贫穷像他们实际上那样。1 (1903年4月17日,维亚雷焦)
50。
因为贫穷是一片从内部发出的灿烂光辉??1 (1903年4月17日,维亚雷焦)
51。
你是穷人,你是一文不名者,你是无处存身的石头,你是被扔掉的麻风,摇着拨浪鼓在城郊漫游。
因为你一无所有,穷得像风,荣誉简直遮不住你的『裸』『露』;
1 本篇原来还有一节。这一节后被作者删去,只有一行被保留下来,独立成篇。
1 原系前一首被删一节的第一行。里尔克在一九0 七年十月三日致克拉拉信中写道,这一行除了指天主教方济各会创始人、意大利修道士阿西西的圣方济各(1182—1226)外,还指艺术家梵高,尤指他的作品和身世。参阅下一首注释。
一个孤儿的破衣烂衫要更华丽些,毕竟是点财物。
你穷得像一个胚胎的力量在一个少女身上,她乐于把它保养并按住自己的腰部,它几乎窒息她的妊娠的第一阵呼吸。你穷,穷得像春雨幸福地落在城市的屋顶上。像囚犯在不见天日的囚室里所怀抱的一线希望。还像住在特别病房里的幸运的病人;像铁轨上的花朵在旅途的狂风中穷得那么惨;像手,人们用它捂脸哭泣,那么可怜??于是冻僵的鸟群对你算什么。一条成天不吃东西的狗算什么,自我消失对你算什么,作为俘虏被人忘却的动物之无声的长久的悲哀又算什么?
夜间收容所里所有的穷人们他们对你和你的艰苦又算什么?他们只是小小石头,不是磨臼,但他们还是磨出了一点点面包。
而你却是最深刻的一文不名者。把脸孔藏起来的乞丐;你是贫穷所有的伟大的玫瑰,是从黄金变成阳光的永恒的嬗变。
你是悄然无声的无家可归者,再也不回到世界上去:任何需要都太大太难。你在暴风雨中号哭。你是一架竖琴,使每个演奏者粉身碎骨。1
(1903年4月18日。维亚雷焦)
52。
1
本篇是对天主教方济各会创始人、意大利修士圣方济各(1182—1226)的一篇颂歌。他为了传教,甘心
过极度贫困的生活。诗中一些形象描写大都来自他的传记,里尔克曾读过他的传记的德译本。有的研究者
指出,其中还有一部分是画家梵高的素描,和作者本人在巴黎的生活体验。
请看他们,看他们可用什么譬喻:他们颤动着如在风中歇下来如被人握住。他们眼里是明亮的草原地带到节日变得阴暗下来,上面落着一阵夏日的豪雨。
(1903年4月18日,维亚雷焦)
53。
看哪:她的肉体是一个未婚夫躺下来像一条小溪潺潺流动活得美丽如一场美梦,如此热烈,如此特殊。弱点集合在它的纤柔中,还有来自许多『妇』人的恐惧;但它的『性』欲旺盛如一条龙熟睡着等待在羞耻之谷,1
(1903年4月19日,维亚雷焦)
54。
穷人的房屋像一个祭坛圣龛,里面永恒变成了菜肴,黄昏来临时它悄悄回到自身绕了一个大圈,缓缓进入自己余音袅袅。穷人的房屋像一个祭坛圣龛。
穷人的房屋像孩子的手。它不拿成人所要的东西;只拿一只昆虫长着螯。从小溪冲来的圆石头,流的沙,发声的贝壳;它悬挂着像一副天平连同小盘久久颤摇,说出最轻微的领受。穷人的房屋像孩子的手。
穷人的房屋还像地球:一个未来水晶的碎片,
1 本篇的『性』隐喻亦系针对基督教的贞节观念而发。参阅第47 首。
时明时暗在坠落的疾逝中;穷得像一个马厩的温暖的贫穷,——但到夜晚:那时它便是一切,一切星星都从它闪烁而出。
(1903年4月19日,维亚雷焦)
55。
哦他在哪儿,那声音清亮地一直响下去?为什么苦苦盼着的穷人们从远处听不见他呢,那声音欢快而年轻?
为什么他爬不进他们的薄暮——那为穷人所有的伟大的昏星。1 (1903年4月20日,维亚雷焦)
1 本篇的“他”,仍指天主教方济各会创始人圣方济各。参阅第51 首注释。
==========================================================================================================================
【申明:本书由 久久小说(WwW。87book。com)自网络收集整理制作;仅供预览交流学习使用;版权归原作者和出版社所有;如果喜欢;请支持订阅购买正版。】
【更多精彩好书,更多原创TXT手机电子书,我们因你而专业,TXT格式电子书下载 请登陆 久久小说……www。87book。com 】
==========================================================================================================================
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!