友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
中英对照新概念英语文本全4册-1-第12部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
Lesson 125
Tea for two
两个人一起喝茶
Listen to the tape then answer this question。 Does Susan have tea by herself?
听录音,然后回答问题。苏珊是一个人喝茶吗?
SUSAN: Can't you come in and have tea
now; Peter?
PETER: Not yet。
I must water the garden first。
SUSAN: Do you have to water it now?
PETER: I'm afraid I must。
Look at it!
It's terribly dry。
SUSAN: What a nuisance!
PETER: Last summer it was very dry; too。
Don't you remember?
I had to water it every day。
SUSAN: Well; I'll have tea by myself。
SUSAN: That was quick!
Have you finished already?
PETER: Yes。
Look out of the window。
SUSAN: It's raining!
That means
You don't need to water
the garden。
PERTR: That was a pleasant surprise。
It means I can have tea;
instead。
New Word and expressions 生词和短语
water
v。 浇水
terribly
adv。 非常
dry
adj。 干燥的,干的
nuisance
n。 讨厌的东西或人
mean (meant; meant)
v。 意味着,意思是
surprise
n。 惊奇,意外的事
参考译文
苏珊:彼得,你现在能进来喝茶吗?
彼得:还不能。我得先给花园浇水。
苏珊:你一定得现在浇吗?
彼得:恐怕我得现在浇。你看看,干得厉害。
苏珊:真讨厌!
彼得:去年夏天也是干得很。
你记得了吗?我不得不每天浇水。
苏珊:好吧,我一个喝茶了。
苏珊:好快啊!你已经浇完了?
彼得:是的。你看看窗外。
苏珊:下雨了,这就是就是说,
你不必给花园浇水了。
彼得:这是意想不能的好事。
这意味着我反倒可以喝茶了。
Lesson 127
A famous actress
著名的女演员
Listen to the tape then answer this question。 Who is only twenty…nine; and why is it so unclear?
听录音,然后回答问题。谁只有29岁?为什么这件事如此含糊不清?
KATE: Can you recognize that woman;
Liz?
LIZ: I think I can; Kate。
It must be Karen Marsh;
the actress。
KATE: I though so。
Who's that beside her?
LIZ: That must be Conrad Reeves。
KATE: Conrad Reeves; the actor?
It's can't be。
Let me have another look。
I think you're right!
Isn't he her third husband?
LIZ: No。 He must be her fourth or
fifth。
KATE: Doesn't Karen Marsh look old!
LIZ: She does; doesn't she!
I read she's twenty…nine;
but she must be at least forty。
KATE: I'm sure she is。
LIZ: She was a famous actress
When I was still at school。
KATE: That was a long time ago;
wasn't it?
LIZ: Not that long ago!
I'm not more than twenty…nine
myself。
New Word and expressions 生词和短语
famous
adj。 著名的
actress
n。 女演员
at least
至少
actor
n。 男演员
read (read; read)
v。 通过阅读得知
参考译文
凯特:莉兹,你能认出那个女人吗?
莉兹:我想我认得出来,凯特。那一定是女
演员卡。马会。
凯特:我也这样想。她旁边的那个人是谁?
莉兹:一定是康拉德。里弗斯。
凯特:康拉德。里弗斯,那个男演员吗?
不可能是。让我再看一看。
我想你是对的。他不是她的第3个
丈夫吗?
莉兹:不,他一定是她的第4个或第5个丈夫。
凯特:卡伦看上去不显老嘛!
莉兹:是的,谁说不是呢!我从报上看到她
是29岁,但她一定至少有40岁了。
凯特:我肯定她有40岁了。
莉兹:当我还是学生时,她就是个著名的
演员了。
凯特:那是好久以前的事了。是吗?
莉兹:不,没有那么久。我自己现在还没
29岁呢。
Lesson 129
Seventy miles an hour
时速70英里
Listen to the tape then answer this question。 What does Ann advise her husband to do next time?
听录音,然后回答问题。安建议她的丈夫下次做什么?
ANN: Look; Gary!
That policeman's waving to
you。
He wants you to stop。
POLICEMAN: Where do you think you are?
On a race track?
You must have been driving
at seventy miles an hour。
GARY: I can't have been。
POLICEMAN: I was doing eighty
when I overtook you。
POLICEMAN: Didn't you see the speed
limit?
GARY: I'm afraid I didn't; officer。
I must have been dreaming。
ANN: He wasn't dreaming; officer。
I was telling him to drive
slowly。
GARY: That's why I didn't see the
sign。
POLICEMAN: Let me see your driving
licence。
POLICEMAN: I won't charge you this time。
But you'd better not do it
again!
GARY: Thank you。
I'll certainly be more
careful。
ANN: I told you to drive slowly;
Gary。
GARY: You always tell me to drive
slowly; darling。
ANN: Well; next time
you'd better take my advice!
New Word and expressions 生词和短语
wave
v。 招手
track
n。 跑道
mile
n。 英里
overtake (overtook; overtaken)
v。 从后面超越,超车
speed limit
限速
dream
v。 做梦,思想不集中
sign
n。 标记,牌子
driving licence
驾驶执照
charge
v。 罚款
darling
n。 亲爱的(用作表示称呼)
参考译文
安:瞧,加里!那个警察正朝你挥手呢。
他要你停下来。
警察:你认为你现在是在哪儿?
在赛车道上吗?你刚才一定是以每小时
70英里的速度开车。
加里:我不会开得那么快的。
警察:我是以第小时80英里的速度赶上你的。
警察:难道你没看见限速牌吗?
加里:恐怕我没有看见,警官。
我一定思想开小差了。
安:警官,他思想没有开小差。
我刚才正告诉他开慢点。
安里:所以我才没看见那牌子。
警察:让我看一看你的驾驶执照。
警察:这次我就不罚你款了。但你最好不要再
开得这样快。
加里:谢谢您。我以后一定会多加注意。
安:加里,我刚才叫你开慢点吧。
加里:你总是叫我开慢点,亲爱的。
安:好啦,下次你最好还是听从我的劝告!
Lesson 131
Don't be so sure!
别那么肯定!
Listen to the tape then answer this question。 What's the problem about deciding on a holiday?
听录音,然后回答问题。决定如何度假有什么为难的地方?
MARTIN: Where are you going to
spend your holidays this year;
Gary?
GARY: We may go abroad。
I'm not sure。
My wife wants go to Egypt。
I'd like to there; too。
We can't make up our minds。
MARTIN: Will you travel by sea or air?
GARY: We may travel by sea。
MARTIN: It's cheaper; isn't it?
GARY: It may be cheaper。
but it takes a long time。
MARTIN: I'm sure you'll enjoy
yourselves。
GART: Don't be so sure。
We might not go anywhere。
My wife always worries too much。
Who's going to look after the
dog?
Who's going to look after the
house?
Who's going to look after the
garden?
We have this problem every year。
in the end; we stay at home
and look after everything!
New Word and expressions 生词和短语
Egypt
n。 埃及
abroad
adv。 国外
worry
v。 担忧
参考译文
马丁:加里,今年你们打算去哪里度假?
加里:我们可能到国外去,但我不敢肯定。
我妻子想到埃及去,我也想去那儿。
我们还拿不定主意。
马丁:你们乘船去,还是乘飞机去?
加里:我们可能乘船去。
马丁:这更便宜些,是吗?
加里:可能是便宜些,但花的时间长。
马丁:我肯定你们一定会玩得很痛快。
加里:别那么肯定。我们可能哪里也去不成。
我妻子总是担心那的。谁来照看狗啦,
谁来看管房子啦,谁来照料花园啦,
我们每年都碰到这类问题。末了,
我们呆在家里来照看一切。
Lesson 133
Sensational news!
爆炸性新闻!
Listen to the tape then answer this question。 What reason did Karen Marsh give for wanting to retire?
听录音,然后回答问题。卡伦。马什说她为什么想要退休?
REPORTER: Have you just made a
new film; Miss Marsh?
MISS MARSH: Yes; I have。
REPORTER: Are you going to make a
another?
MISS MARSH: No; I'm not。
I'm going to retire。
I feel very tired。
I don't want to make
another film for a
long time。
KATE: Let's buy a newspaper; Liz。
Listen to this!
'Karen Marsh: Sensational
News! By our reporter;
Alan Jones。 Karen Marsh
arrived at London Airport
today。 She was wearing a
blue dress and a mink coat。
She told me she had just
made a new film。
she said she was not going
to make another。
She said she was going to
retire。
She told reporters she felt
very tired and didn't want
to make another film for
a long time。'
LIZ: I wonder why!
New Word and expressions 生词和短语
reporter
n。 记者
sensational
adj。 爆炸性的,耸人听闻的
mink coat
貂皮大衣
参考译文
记 者:您刚拍完一部新电影吗,
马什小姐?
马什小姐:是的,我刚拍完。
记 者:您准备再拍一部吗?
马什小姐:不,我不准备拍了。
我准备退休了。我感觉累得很。
我早就不想再拍片子了。
凯 特:我们买份报纸吧。莉兹。
你听这段:“卡伦。马什:
爆炸性新闻!由本报记者艾伦。
琼斯报导。卡伦。马什今天到达
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!