友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
读书室 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

126 阿波罗19号-第14部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

  当时,船帆急需要降低,但是他全身疼痛,不能去做这件事情。他记得,他晕倒过好几次。
  有一次,当他苏醒过来时,发现自己不是在一只失去控制的船的甲板上颠来颠去。通过舱门,他看见了一个水手。那水手穿着一件几百年前的湿皮衣。
  那人自我介绍说,他是“平塔”号上的舵手。“平塔”号是哥伦布航海时的一只船,它在四百多年前也遇到了这样一场暴风。
  “你休息,船长,”那人说。“今晚我来驾驶你的船。”
  风势越来越猛,但是“浪花”号仍然按照原来的航向前进。到黎明时,风变小了,船长的疼痛也减轻了。他拖着病你走到甲板上。
  狂风激浪把甲板冲洗得一千二净,一切没有拴住的东西都被卷进了火海。
  他晚问本来应当卷起的船帆仍然在扬着。当他看看计程但上的读数时,他发现昨晚行驶了90海里多。没有舵手,要行驶这样长的距离是不可能的;同时,没有舵手,船帆也早该被风撕得稀巴烂。
  “上帝和你在一起!”我说道。
  “也许是这样,”船长说,“但是,约瑟夫,老实说,当风刮得最大时,在那位陌生的客人出现前,我是多么希望你在身边啊。”
  第二天早晨,我们一起喝了咖啡。然后,他就驶离了我们的码头,驶离了整个世界,因为自从那时起,就没有人再看到或者听到过斯克姆船长和“浪花”号。 




《阿波罗19号》作者:'美' 埃德加·柯莉



 (本书资料收集于网上,版权归原作者所有) 
Xinty665 免费制作
  


第十七章 老水手
 
  迪克斯在一旁问道:“他真的有一百多岁吗?”
  “我相信他讲的话,”贝格利回答说。
  迪克斯又说道:“那有什么不可相信呢?在俄国有一个地方,那里的人们活到一百二十岁是不的为奇的。”
  约瑟夫·霍雷肖回到操舵室。说道:“来呀,该吃饭了。”
  船舱里有一种发霉的气味,但是透过这种气睐,弥漫着某种美昧的香气。那种美味,正在一个小的酒精炉子上煮沸着。
  贝格注意到,在简陋的桌子上放着几个碗。“怎么一共四个呢?”他问道。
  “啊!”迪克斯说,“他也为老水手准备了一个。”
  约瑟夫·霍雷肖已经来到了船舱的尽头。这里黑黑的,地方很窄,有两张床紧靠着舱壁。他在一张床跟前弯下身去,摇晃了一下床角。
  “先生,”他说遭,“起来吃饭暇。你需要长力气。”
  有一个模样怪异的人翻动了一下,坐了起来。
  霍雷肖把他从从痔上扶起来。从痔上那人,看起来好象比霍雷肖还有老,而且很瘦削。他的眼睛,碰到灯光以后眯了起来。
  他把一只手向杰克·比格利伸过去。
  “你好!”他说道。“我的名字叫罗杰·利恩。”

  “先生,”“尼堙维奇”号上的大副报告说,“那些美国人已经上了小船。他们好象在寻找什么东西。”
  “坚守岗位!”迪米特里·阿什凯纳齐说道。“我们接受的命令,是观察一切水下活动。”
  “我们要不要把‘凡尼亚’准备好?”大副问道。“凡尼亚”是一艘很小的潜水艇,它可以用绞车从船边放到水里去。现在,它被贮藏在船尾的一个结构你内,那个结构你一碰就会开。
  “还不到时候,”那位苏联船长说道。“继续监听美国人的广播。”
  无线电联络又开始了。不久,它报告说,那架直升飞机没有按时到达劳德代尔堡。
  “再待一个小时,”福赛恩说,“我们就发出一个一般的坪救信号。海岸警卫队会喜欢我们的!今天我们让他们干的事,比他们平常一个星期干的还要多。”
  “你为什么还要再等一个小时呢?”贝思问道。“为什么现在不呼救呢?”
  “因为,”他阴郁地回答说,“我想,他们还有一个小时的燃料油。一个小时后,他们要么就是飞回家了,要么就是坠毁了。”
  波斯蒂格林坐在鲍勃身边,鲍勃正在监视声波探测器。
  “有什么不正常的情况吗?”波斯蒂格林问道。
  “没有。我想,刚才可能有一群海豚从我们船边游过。我听见它们在谈话。”
  “它们真的会谈话吗?”
  “谁知道呢。我猜想,它们是会谈话的。它们发出的声音非常有节奏。”
  “你还听到什么别的不正常的情况没有?”
  “你说的是空中飞碟吗?对不起,波斯蒂格林先生+我没有听见。我在年龄很小时候。读的都是那些玩艺。想想空中真的可能有其他星球来的飞船.真是令人激动。我认为,我们不应当相信,只有我们才是整个宇宙中最聪明的人类。但是到目前为止,我们还设有任何与此相反的证据。”
  迪克斯说,“空间真的有飞碟。”
  “那是可能的,先生,”那位年轻的二副说。“但是,如果真的如此,那么飞碟的人为什么还不露面呢?”
  “也许,”波斯蒂格林回答道,“他们害怕我们。”
  在保罗·福赛思决定发出关于飞机失踪的报道前不到十分钟,雷·巴恩斯特普尔急忙跑到驾驶台旁。
  “他们安然无恙。”他气喘吁吁地说道。“我刚才收到了‘虎鲨’号发出的广播。”
  “安然无恙?他们在哪里?”
  “他们的飞机坠落了,要不就是被迫降落在海面上。一只当地的帆船把他们搭救起来,现在,‘虎鲨’号离我们不粤耍但是,事情还不只如此。”
  “还有什么事呢?”
  “真是无巧不成书!那只是当地的帆船也把罗杰·利恩爵士救了起来! 




《阿波罗19号》作者:'美' 埃德加·柯莉



 (本书资料收集于网上,版权归原作者所有) 
Xinty665 免费制作
  


第十八章 不屈的女记者
 
  罗杰·利恩爵士洗过淋浴以后,穿上了迪克斯送给他的连衣裤工作服。
  他喝着热茶,注视着他的听众说道:“我事先被警告说,在格林威治时间半夜以前,不能向北航行。但是,我睡觉太早。‘普里茅斯·霍普’号是一只很好的船。可是当它自动航行时,如果风向不对,它就容易打转。”
  “那么你是怎样从船上落入水中的呢?”福赛思问道。
  “这就是事情的奥秘所在。我醒来以后,立刻意识到我离开了航向。这时,天近黎明。我不知道我是在什么方位。显而易寄乾对于我说来,首要的事情是回到我要走的航线。我一边这样想着,一边向船舵走去。”
  老水手停顿了一会儿,又说:“后来发生的事情,真是令人迷惑不解。起先,我在船的中心,船并殴有明显地上下颠簸或者左右摇摆。刹那问,我就掉到了水里,‘普里茅斯·霍普’号离我而去。于是,我便游着水。在后面追赶它。不久,我就明白了,我根本没有追上它的希望。因此,我便脱掉了衣服,只穿着裤衩,专心一意地在海上漂流。因为那是唯一死里逃生的方法,所以我就拼上了老命。”
  保罗·福赛思问道:“那么,你不晓得你是怎样落水的吗?”
  “根本不晓得。我的头并没有被什么东西碰着。我仿佛听见周围响起了一阵隆隆的声音,老实说,当时几乎投有风,因此,那种声音是一个很令人费解的谜。在一眨眼的功夫,我就好象从‘普里茅斯·霍普’号的甲板上被甩进了大洋。”
  “你看见一道雾障没有?”
  “没有。我知道,你们就是在那里发现了我的船。它因为海上无风而在那里果住不动了。”
  “是的,”福赛思。“现在,它也许已经回到佛罗里选了。我们褫了两个人把它开回去了。”
  “这不是第一次,”杰克·贝格利说。“早在一九四五年,他就在大海里救过我。福赛思先生,他就是我告诉过你的那个人。”
  福赛思大屹一惊地问道:“怎么,他仍然活着?!”
  贝思·福赛思一直在用她的莱卡机照着相。她问道:“那人在哪里?”
  “他跑的也是这条航线。到天亮,他就会赶上我们,”穆斯·格雷戈里说。“我们扔给他一条缆绳,但是,他害怕他的船经不起拖拉。”
  “他在公海上做什么昵?”
  “在寻找某种东西,”贝格利回答道。“他没有说他在找什么。而我们只是在忙着大吃海龟,没有来得及阀他。”
  罗杰·利思爵士说道:“在你们的飞行人员被救起以前,当我和他单独在一起的时候,他告诉过我一些事情。那些事情给我的印象是:他在有生以来的大部分时间里,都在这一带海上航行。”
  福赛思说。“不管怎么说,我们都应当感谢他。他愿不匾意接受我们的钱呢?”
  “我想他不会接受的,”老水手说。“但是,他可能需要供应品。看来,他好象以大海为生。”
  “我们应该给他一些,”福赛思说。
  雷·巴恩斯特普尔走进船舱说;“保罗,我们这里又来了一些客人。他们是乘出租船从杰克逊维尔来的,”
  “他们干什么?”
  “船上的人是一些电视工作人员,还有一名叫做米切尔的妇女。她说她是‘清晨’节日的广播员。”
  “是的,她说得对,”福赛思应道。“他们想干什么?”
  “他们想上我们的船,拍摄一些镜头,船长叫我来问你”。
  保罗道。“我并没有邀请他们。我告诉他们不要来。因为我没有时间搞接待。”
  “可那是他们的工作呀!”贝思又说,“保罗,请你允许他们上船吧!”
  肯尼思·奥基夫和丹·穆斯·格雷戈里一起喝着啤酒。奥基夫问道:“你发现的那只失事船离海面有多深?”
  “有230英尺深,”那位探宝人回答说。
  “那是一段很长的距离,”奥基夫说。“你是自由潜水的吗?”
  “不。起初,我们是自由潜水的。但是,用那种办法.我们只有几分钟的时闻去接触船的残骸。因此,我们现在都带着一个急应的潜水呼吸器到水下去。呼吸的是一种混合空气,这种空气是由‘虎鲨,号通过软管用强力送下的。”
  “我不知道戴维是一个非常有名的人,保罗把他的情况告诉了我。他潜水探宝到底的为什么呢?”
  “是为了研究他的下一部小说。他每隔十年左右才写一部书。在写书之前,他总是首先你验书中所写的每一个情节。这样的书,一定是非常打动人心的,他已经从事过无数次潜水活动。”
  “你们现在打捞的是什么船呢?”
  “是西班牙的大帆船。早在1700年左右,私掠船就出投在这一带的海上。”
  “私掠船上的人是海盗吗?”
  “是合法的海盗。他们通常都肩负着英国交给他们的使命。他们可以把对方的船员吊死,抢劫一切贵重物品,将船况没。这一切都是在‘爱国主义’的幌子下面做的。那时的西班牙人能够修造巨大的帆船,那些帆船跑得比当时海上的多数船只都快,他们每年都要派一支船队到南美洲和墨西哥去。那些西班牙人,一见了珍宝,就象发疯一样。在1600年,世界上的多数黄金要么到了欧洲,要么沉于海底。”
  “怎么能有那样多的黄金沉于海底呢?我到觉得私掠船会把它们运走。”
  “私掠船不是西班牙帆船的最大敌人。那些帆船头重脚轻,当它们遇到风暴时,就象装满石头的篮子一样,很容易沉到水下。”
  “你们所发现的是不是一个聚宝盆呢?”
  “我们认为它是的。当然,我们只不过刷刚开始接触它。要钻到聚宝盆的里面,还需要做几个月的工作。要想打通船的外壳是很困难的,也是很危险的。有一些捕鱼船的旧网把它缠住了,那些旧网也很容易把你的手脚缠住。如果那样,你也只好去见上帝了!”
  “一条小小的潜艇会不会有所帮助呢?”
  “哪一条?”
  “黄尾巴。它可以在沉船的近处工作,无需拖带很长的索链。它能够把沉船的船壁猛然拉开。”
  “这听起来倒不错。你能分多大的利呢?”
  “我还没有想好。我觉得福赛思或者奥莎不一定同意这样做。我们来这里是为了勘探能源……”
  “还为了拍一部电影。”那位探宝人补充说。
  奥基夫咧着嘴笑了起来,说道,“是的,也为了那件事。”
  迪米特里·阿什凯齐船长,对于围绕着“兰普里”号的船只集结并不是一无所知的。虽然美国的那只勘察船现在在大约四十海里以外,但是,当其他美国船只向它靠近时,‘尼波维奇’号上的雷达福容易就把它们区分开了。
  “这是‘兰普里’号,”阿什凯纳齐一边在注视着雷达图,一边说道。“那是从西南方向来的标记不
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!