友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
读书室 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

荒岛夺命案 作者:内尔森·_德米勒-第47部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

格河岸线。” 
  “当然。” 
  我朝左边看去,并把它定位在像是汤姆和朱迪买下的那块陡崖上,我问道:“ 
我刚刚得知戈登夫妇在那儿买了一块地,你知道此事吗?” 
  “我怎么会知道这个?” 
  可爱玛告诉我的可不是这样的,我的弗雷德里克。我说:“他们可能学习了你 
的生意经,花了二万五千美金买了一块没有开发权的土地。” 
  “他们应该想到,这些土地的开发极已经卖给了当地政府。” 
  我放下望远镜,说:“我可没说开发权已经卖绘政府了。我只是说他们不能开 
发属于自己的土地。那可能是因为分区制的缘故,没有很好的水源,没有电力供应, 
还有其它什么。为什么你会认为他们那片地的开发权已被卖掉了呢?” 
  他回答说:“事实上我可能听人说起过此事。” 
  “噢,那你是知道他们曾经买过一块地的了。” 
  “我想起来了,有人曾告诉过我这件事。我不知道那片地具体在哪儿,只知道 
他们没有开发权。” 
  “这就对了。”我回到窗前,又开始摆弄起托宾的望远镜。我再次观察着戈登 
家的那片地,它西边的那片陡崖在与马蒂塔克湾交接的地方落下。于是我也看到了 
被称为“奇德树林”的那一带,还有那所谓的奇德庄园。在右边的极远处,我能清 
楚地看到绿港村,甚至还能分辨得出东方角和普拉姆岛。我说:“这地方简直要比 
帝国大厦的观察台还要好,虽然没有那么高,不过——” 
  “你到底想做什么,柯里先生?” 
  我没理他,继续说道:“你也知道的,现在整个世界都在你的脚下,你呼风唤 
雨,好不自在。看看这一切吧:四百英亩的地产,一座水上居所,一座餐厅,一辆 
‘保时捷’,或许还有别的什么。现在你就身处这五层的塔上,对了,顺便问一句, 
五楼是干什么用的?” 
  “那是我的公寓。” 
  “瞧瞧!对了,我还想知道,女士们喜欢这样吗?” 
  他没做回答,而是说:“我昨天见了你之后就与我的律师谈了谈。” 
  “是吗?” 
  “他建议我在没有顾问的陪同之下最好不要向警方透露任何东西。” 
  “我也已经告诉过你,那是你的权利。” 
  “我的律师经过再次咨询已经确定你已经不再被麦克斯韦尔警长聘任为此案的 
顾问了。所以,你昨天就没有权利来要求我做什么了。” 
  “好吧,现在,那事儿还有争议。” 
  “不管是否有争议,总之,你现在没有资格呆在这儿了。” 
  “不错。既然我现在已经不是警察了,那你总可以跟我讲了吧。这倒也不错。” 
  弗雷德里克·;托宾也不理会这个,继续说道:“我的律师已经答应与警方密切 
合作,知道麦克斯威尔警长不再需要他的和我的帮助为止。对了,警长先生对你上 
次来找我已经感到不悦。现在,你不仅让我难办,而且也给他难堪。”托宾继续说 
道:“我热心资助本地的主要政治家们,而且我投了大量的时间和金钱来支持本地 
的历史协会,并建起了许多历史纪念碑,还为医院和其它慈善机构捐款,其中还包 
括警方的慈善组织。我想我已经说得够清楚了吧?” 
  “噢,当然。在你说最后十句话之间就已经够清楚了。现在我可以告诉你,我 
来这儿只是想看看能否请你吃顿中饭?” 
  “谢谢你的美意,可我已经有午餐约会了。” 
  “好吧,等下次机会吧。” 
  他瞄了一眼手表,正式宣布:“我确实该走了。” 
  “当然可以,我们一起下楼吧。” 
  他无可奈何地叹了口气,点点头。 
  我们离开了他的办公室,走人接待厅,在那儿他对接待员说:“柯里先生和我 
之间的事情已经了解了。他以后不会再来了。” 
  哇塞,好有风度的谈吐。这个家伙能不知不觉地逃过老好巨猾的人的眼睛。 
  托宾先生将钥匙插入电梯的锁,电梯很快就到了。我们走了进去,为了打破那 
令人难堪的沉默,我说:“你还记得我上次买的那瓶黑波尔红葡萄酒吗?它可被我 
派上大用场了。不过这件事说起来可也真有些滑稽,我拿它来清除汽车挡风玻璃上 
的鸟屎了。” 
  “什么?” 
  这时候,电梯门开了。我们走进了公共活动场地。我跟他解释说:“一只大海 
鸟一边拉屎一边朝我的汽车挡风玻璃冲来……” 
  我最后加了一句:“被我喝掉的那半瓶味道还不错。比较温和。” 
  他说:“你实在是太不懂得珍措这种好酒了。” 
  “我猜你也会这么说的。” 
  他穿过那扇通向接待处的门,我仍同他在一起。 
  就这样,我们一直走到停车场,我说:“顺便说一句,你还记得我曾经说过有 
位女士让我想起你的吗?” 
  “当然。” 
  “她说她是你的朋友。不过自称是你的朋友的人实在是太多了,比如说戈登夫 
妇,他们充其量也不过是你的熟人而已。” 
  他没做回答。看来,要使他这样一个老江湖上钩不是一件易事。托宾先生是不 
会昏了头的。 
  我说:“不管怎样,反正她自称是你的朋友。你认识爱玛·;怀特斯通吗?” 
  他犹豫了一会儿,但接着大步走到他的车前,说:“是的。我们一年前曾约会 
过。” 
  “你们还是朋友吗?” 
  “为什么不是呢?” 
  “我几乎所有的前任女友都企图杀了我。” 
  “我简直不敢相信怎么会搞成这样。” 
  我当时就笑了,真奇怪,我到现在还真有些喜欢这个家伙了,尽管我还把他当 
成了谋杀我的朋友的疑犯呢。不过可别误解我,要真是他干的,我一定不会心慈手 
软的,我会将他送上电椅的,或者参考这个国家处置第一个被诅咒的谋杀犯的做法。 
但就现在而言,我得以礼还礼。 
  另一件让我觉得奇怪的事便是,自我们上次交谈以后,我就发现我们之间有一 
些共同之处,即我们都想得比平常人更深远些。我真想拍拍他的背说:“嗨!弗雷 
德里克,这事对我俩都有好处吗?”或诸如此类的话。但绅士们并不亲吻而谈。 
  弗雷德里克·;托宾却说:“柯里先生。我觉得你可能认为我隐瞒了一些戈登夫 
妇的事,我现在得向你保证绝无此事。但是,如果警方想从我这儿得到口供,我将 
十分愉快的同他们协作。同时,作为一个顾客,你在这儿是受欢迎的,而且你可以 
作为嘉宾到我家里聚。但我不欢迎你来我的办公室,也不想让你进一步向我逼口供。” 
  “这听起来似乎挺合情合理的。” 
  “祝你愉快!” 
  “午餐愉快!” 
  然后他就钻进他的“保时捷”,一溜烟的走了。 
  我转身看着托宾塔上飘扬的黑色的托宾旗,我想他要有什么物证要藏匿的话, 
那可能就在他的海滨别墅或是此塔顶端的公寓里。毫无疑问的是,来一次合法搜查 
是不可能的,也没有一个法官愿意为我颁发这么一个搜查令,看来我得为自己发一 
个午夜搜查令了。 
  我开着吉普车回到了大路上。我查了一下电话留言,发现有两个人曾打电话给 
我。第一个电话是纽约警察局离职控制科的一个未留名的势利泼妇打给我的,她告 
诉我体检提前到下周二举行,并让我确认此消息。当上司无法控制你时,他们就设 
法让人事处、薪资处或是医务处绘你打几个非回不可的电话。我对此最反感了。 
  第二则留言来自我的前任搭档贝恩·;彭罗斯,她说:“嗨!约翰,你好!很抱 
歉我没有能尽早与你联系。这几天实在是太忙了。尽管我知道现在我们之间并没有 
官方的合作义务,但是我仍想同你讨论一些事情。我明天下午来找你行吗?请给我 
回个电话,或者我过会儿再绘你打电话确认一下见面的时间和地点。好好保重自己。” 
  就这些。她的口气倒是很友好,但是比起我们上次面对面的交谈可就要逊色一 
些了。更别提脸颊上那动人一吻了。对一个电话留言过于自作多情恐怕不是一件好 
事,我是说,当她回到自己的天地中去时,那两天内发展起来的感情自然也会随之 
降温了。 
  而现在她又想来同我讨论案情,那也只能说明她想探听我的发现。对于彭罗斯 
来说,我只是另一个证人而已。或许我这么说是过于刻薄了。不过,现在我得让贝 
思移出我的脑海,而让爱玛进去。我从不善于处理此等错综复杂的关系,这比起刑 
事案件来要复杂得多,也危险得多。 
  不管怎样,我还是得绘爱玛买件礼物。这时,我看到路边有家古玩店,好极了。 
我把车子停在路边。在美国的另外一件好事就是街上卖的古玩真是多得不计其数, 
我真弄不明白怎么会有那么多古董的。我在那家散发着霉昧和湿气小店里细细地挑 
选。这时候店主,一个小巧可爱的老太太,走过来问我需要什么。 
  “我需要给一位年轻女士挑选一件礼物。” 
  “妻子还是女儿?” 
  我心里想说是一位在我与之发生了性关系之后还不怎么了解她的人。不过,我 
嘴上说的却是:“一位朋友。” 
  “噢,”她向我展示了几样东西,但我对古董向来没什么概念,不过我后来想 
出了一个绝妙的主意。我问她:“你是匹克尼克历史协会的成员吗?” 
  “不是。但我属于南侯德历史协会。” 
  老天,看来当地真有不少诸如此类的机构呢。我又问道:“你认识爱玛·;怀特 
斯通吗?” 
  “当然。她是位挺不错的年轻女士。” 
  “一点没错。我正是为她挑选礼物。” 
  “是嘛!为什么事情啊?” 
  因为喜欢她和感谢她。我回答说:“她帮我在档案调查中做了大量工作。” 
  “噢,她对此可是十分在行的。你要找什么?” 
  “嗯,这听起来似乎很可笑。不过,自我的孩提时代起,我就对海盗故事着迷 
了。” 
  她吃吃地笑了。她说:“著名的奇德上校曾来过此地。” 
  “是吗?” 
  “在美国独立战争以前,有许多海盗都来到这里。他们在加勒比地区大肆掠夺 
法国人和西班牙人的财富,然后去北方销赃,或是重新装备他们的船队。还有一些 
人就在此地安顿下来。”她继而微笑着说:“有了那些金银财宝,他们很快成为上 
流社会的首富。其实,这儿的许多原始资本都来源于海盗的掠夺物。” 
  我喜欢这位老妇人的老式谈话方式。我加了一句:“现在许多资产也还是与海 
盗有关。” 
  “我对此知之甚少,不过我觉得那些走私毒品的人与海盗很有雷同之处。当我 
小时候,这儿还有许多私贩朗姆酒的人,我们都是些遵纪守法的人,但是没办法, 
谁叫我们处在海上的交通要道上呢。” 
  “更别提亚特兰大候鸟飞行路线了。” 
  “那是属于鸟类的。” 
  “不错。” 
  在聊了一会儿后,我就自我介绍为约翰,而她也介绍自己为西蒙斯太太。我问: 
“南侯德历史协会有关于海盗的记载吗?”“当然有。但是不多。在档案馆里有一 
些原始的文件和信件。我们的小博物馆里甚至还有一份悬赏海报。” 
  “你有真海盗图可以让我借去复印一下吗?”她微笑了。 
  我又问道:“你认识弗雷德里克·;托宾吗?” 
  “谁不认识这个富比古吕底亚国王克罗伊斯一样的人物啊!” 
  “他也是南侯德历史协会的成员吗?当然,我说的是托宾,而不是克罗伊斯。” 
  “虽然他不是,但他是个热心的捐助者。” 
  “他来过你们的档案馆吗?” 
  “我想他以前肯定来过,不过,在过去一两年里都没来。” 
  我点点头。我得不断的提醒自己,这儿不是曼哈顿,在这个总人口不到两万人 
的社区里,虽然不能说人人都相互认识,但至少人人都知道谁认识谁。这对一个侦 
探来说,简直就像是在自讨苦吃。 
  不管怎样,我的又一次调查结束了。我问西蒙斯太大:“您能介绍我为怀特斯 
通女士买点什么?” 
  “你想花多少钱?” 
  “怀特斯通女士对任何价值的东西都当之无愧。这样吧,就五十美元吧。” 
  “这恐怕……” 
  “一百美元。” 
  她这才微笑着不知从哪儿弄来一个带大壶柄的陶瓷夜壶,上面洒满了小玫瑰花 
作为点缀。她说:“爱玛收集
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!