读书室会员功能区: 您尚未登录,不能使用书架和书签功能! 您可以选择 『注册』 或 『登录』 来获取此功能!
当前位置: 首页 >> 社科经管 >> 英汉机械化翻译公式
 

英汉机械化翻译公式

当前状态:全本
书籍作者:未知
更新时间:2019-07-30
运行平台:MP3/MP4/PSP/手机/电脑IOS
关注次数:15        文件大小:7K
小说格式:TXT格式  下载  阅读  评论 收藏

 内容简介

英汉机械化翻译公式封面
机械化英语翻译法————领航钟平老师基础版听课笔记 ( 钟平上周末来南昌高校讲座 )简介:本方法主要是运用数学的逻辑思维,将长难句进行划分层次,然后运用所总结的公式进行翻译。如果真正掌握后可以让语法近乎白痴的人在以后不会碰到翻译不了的句子,但切记:词汇是一切的根本。一、英语之基本规则主干先行(主、谓、宾),废话后置(定、状)二、主干的确定构成一句话的主要条件是:主语+谓语1> 谓语:a.划出所有动词;b.排除具有下列条件的动词:从句中的、句首状语、前面无助动词的分词、to do形式(谓语+to do除外,因为它整体作谓语)、活用的动词(如动词当名词用)* 单词的活用能通过运用简单词,让写出来的句子收到意想不到的效果。例:Chinese economy is bettering!(中国的经济越来越好)...
 

 评论留言

(共有 0 条评论)

热门推荐