友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
读书室 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

圣骨迷踪 作者:[美] 詹姆斯·罗林斯-第28部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

  还没等他好好地感觉这种力量,它就很快变小了。瓶子中发出一阵光芒,光彩夺目但很短暂。 
  整个世界恢复了平静,好像迈斯纳场消失了。他的身体也解放了。格雷往前走了几步却险些跌倒,然而他保持住了平衡没有掉进水里。火也渐渐消失在水中,金字塔里的所有能量都耗尽了。 
  维戈尔第一个有了动作,他手指着屋顶说,“看。” 
  格雷伸长脖子向上看,黑色的屋顶和星星还在,但是一行燃烧着的奇怪文字出现在屋顶上。 
  “这是一个线索。”雷切尔说。 
  字母很快消失了,就像在圣彼得墓内那块黑色赤铁石上的火焰一样,转瞬即逝。 
  格雷迅速去拿他的照相机,他们需要一个记录。 
  维戈尔抓住他的手,“我知道它说了什么,那是希腊语。” 
  “你能翻译出来吗?” 
  蒙席点了点头,“并不难。这是柏拉图说的,描述的是星星对我们的影响,其实是我们的映像。它是占星术的组成部分,也是诺斯替教教义的奠基石。” 
  “那个句子是什么意思?”格雷问。 
  “因为它在上面,所以它也在下面。” 
  格雷看了看闪闪发光的屋顶,又看了看眼前水中的倒映。上面和下面,表面上看起来这就是它说的情况了。“但它到底是什么意思?” 
  雷切尔慢慢地走开了。她绕着屋子走,在金字塔另一端叫道:“在这里。” 
  格雷听到水花溅起的声音。 
  他们赶紧到她那边去。雷切尔向金字塔的方向蹚了过去。 
  “小心。”格雷提醒道。 
  “看。”她一边说一边指着上面。 
  格雷沿着金字塔的边缘寻找,然后看到了那个令她如此兴奋的东西。金字塔的一小部分,大概有六平方英寸的面积,在大爆炸中熔解了。在洞里面,亚历山大伸开的胳膊就在眼前,他的手紧紧地握成了拳头。 
  雷切尔刚要伸手去够,却被格雷拦住了。 
  “我来。”他说。 
  他伸手碰到了那只手,还好他还戴着潜水手套。那看似脆弱的肉体却像石头一般坚硬。在他握紧的手指中,一道金光十分耀眼。 
  他咬紧牙关,折断了一根手指,他听到了维戈尔深呼吸的声音。 
  但这没用。 
  格雷从拳头中拿出了一把三英寸长的金钥匙。有很厚的锯齿,一头镶着一个十字架。这把钥匙出奇地重。 
  “一把钥匙。”凯瑟琳说。 
  “但它是用来开什么的呢?”维戈尔问。 
  格雷走回来,“是我们下一个要去的地方。”他的目光射向屋顶那奇怪文字刚刚褪去的地方。 
  “因为它在上面,所以它也在下面。”维戈尔重复了一遍,凝视着前方。 
  “重点是什么呢?”格雷小声说着,把钥匙放在了裤兜里。“它要带我们去哪儿呢?” 
  雷切尔后退了一步,慢慢地环视整个房间。她停了下来,注视着格雷,她的眼睛闪闪发亮。他看懂了这个眼神。 
  “我知道从哪儿开始。”   
  下午一点二十四分 
  在水翼船驾驶室的隔间里,拉乌尔穿上了他的潜水服。这只船是行会的,龙庭花了些钱才把它租来,但今天它应该不会再出问题了。 
  他讨厌坐一艘不由他直接掌控的船。 
  赛科安站在那儿,她潜水服的拉锁只拉到胸口,刚好遮住她的胸部。氧气瓶和脚蹼在她旁边。 
  这个欧亚混血女人抬头看了看他。拉乌尔注意到她身上的排斥。 
  但现在需要忍受这个婊子。 
  这是行会的地盘。 
  赛科安坚持要参加他们的行动,“我只是看看,提一些建议,”她咕哝着,“别的什么都不做。” 
  “我们三分钟后行动。”拉乌尔说。 
  当船缓缓绕过小岛,驶到离城堡足够近的地方,他们就会潜入水中。他们会游过去,而那艘水翼船会停在那儿。如果需要的话,会用他们的枪来解决问题。 
  赛科安拉上拉链,“我已经对他们的无线电进行了间歇性的人工干扰,这样等它彻底坏掉的时候,就不会那么容易引起怀疑了。” 
  拉乌尔点了点头。他最后看了一下他的手表,举起手用手指在空中画了一个圈,然后说:“行动。”   
  下午一点二十六分   
  格雷点了点头,“这个金字塔是一个电容器,完好地保留着它贮存的能量……直到一阵爆炸过后,它的能量全部释放出来,变成了一个空金字塔。” 
  “这就意味着,”维戈尔说,“就算龙庭发现了这个洞穴,也解不开这个谜了。” 
  “或者是获得这把金钥匙,”格雷说着拍了拍裤兜,“最终,我们还是比他们快了一步。” 
  格雷走到雷切尔跟前,“你在干什么?” 
  她把一张地中海的地图摊在石头上,就是那张她上次用来证实赤铁板上的线条表示地中海东海岸的地图。她用一支黑色记号笔在地图上小心地标画出一个个地方。 
  她坐下去,手指向墓室,“那句话——‘因为它在上面,所以它也在下面’,就是要把星星的位置带入我们的生活中。” 
  “占星术。”格雷说。 
  “不全对,”维戈尔反驳道,“星星的确影响人类古代文明。星座是季节的记录器,是出行的路标,也是神灵的家园。人类文明尊敬它们,纪念碑就像星夜的映像。一个关于吉萨那三座金字塔的新学说认为,它们这样排列是和猎户座的三颗星星相对应的。现在所有的天主教堂都沿东西轴线建造,也就是太阳升起和落下的方向。我们仍尊敬这古老的传统。” 
  “所以我们应该去找一些模式,”格雷说,“天上或是地上一些对于我们意义重大的东西的位置。” 
  “这个坟墓在告诉我们需要关注些什么。”雷切尔说。 
  “那我肯定是聋了。”格雷说。 
  现在她舅舅也明白了。“那根青铜手指,”他说,向坟墓看去,“这个巨大的金字塔可能代表着吉萨金字塔之一。法罗斯灯塔的遗址就在我们之上,甚至连那个鼓形的坟墓都可能是哈利卡纳苏斯陵墓的一部分。” 
  “对不起,”格雷皱着眉头说,“什么的陵墓?” 
  “那是世界七大奇迹之一,”雷切尔说,“还记得亚历山大跟它们关系有多密切吗?” 
  “是的,”格雷说,“一个和他的出生有关,另一个和他的死去有关。” 
  “阿耳忒弥斯神庙,”维戈尔点头说,“还有巴比伦的空中花园。它们都和亚历山大有关,那也就是和这里有关。” 
  雷切尔指了指刚刚那张地图,“我已经确定了它们的方位,它们分布在地中海东岸。都在赤铁板上的地图范围内。” 
  格雷观察着那张地图,“你是说我们应该在它们七个中找到一个模式吗?” 
  “因为它在上面,所以它也在下面。”维戈尔引用道。 
  “时间,”雷切尔说,“或者是从时间的进程来看,就像狮身人面像之谜中说的,从生到死。” 
  格雷的眼睛眯成一条缝,又忽然睁得很大,他明白了。“时间顺序,按那些奇迹建成的时间?” 
  雷切尔点了点头,“但我不知道它们的顺序。” 
  “我知道,”维戈尔说,“哪个考古学家会不知道?” 
  他跪下,拿起记号笔,“我认为雷切尔是对的,第一条线索藏在开罗的一本书中,离吉萨不远。金字塔是世界七大奇迹中最古老的一个,”他把笔尖点在吉萨的位置上,“我发觉这很有趣,这个坟墓正在法罗斯灯塔下面。” 
  “为什么?”格雷问。 
  “因为这个灯塔是所有奇迹中最后一个建造的。从第一个到最后一个。可能也是在暗示我们,无论我们下一步会去哪儿,那都将会是我们的最后一站。” 
  维戈尔舅舅弯下身子,认真地在地图上画线,根据它们建造的时间,把世界七大奇迹连在一起,“从吉萨到巴比伦,再到奥林匹亚,也就是宙斯雕像的所在地。” 
  “他被认为是亚历山大的生父。”雷切尔补充道。 
  “我们从那儿到了以弗所的阿耳特弥斯神庙,然后是哈利卡纳苏斯,再到罗得斯岛……最后就是我们现在的位置——亚历山大港和它著名的灯塔。” 
  她舅舅直起腰说,“现在还有人认为我们走错路了吗?” 
  雷切尔和格雷盯着他的杰作。 
  “天啊……”格雷咒骂道。 
  “一个完美的沙漏(英文为hourglass,时间玻璃——译者注)。”雷切尔说。 
  维戈尔点点头,“由两个三角形组成,是时间流逝的一个象征。在埃及,对于法老而言,三角形象征着白色粉末。其实三角形是埃及本本石(benben stone)的象征,也是神学知识的象征。” 
  “什么是本本石?”格雷问。 
  雷切尔回答道:“它们是放在埃及方尖碑和金字塔最顶端的石头。” 
  “但在艺术作品中,它们多被画成三角形,”她舅舅补充道,“其实,你在你们美元的背面也能看到。美元上就有一个上面有三角形石头的金字塔。” 
  “就是里面有眼睛的那个。”格雷说。 
  “一只眼观六路的眼睛,”维戈尔更正道,“代表我刚才提过的神学知识。它让人不禁会想,在那个古老的社会里是否存在对祖先的敬佩之情。”说完,他笑了一下,“但对于埃及人来说,三角形、神学知识有它们潜在的意义。所有的一切都和神秘的白色粉末有关,甚至连‘本本’这个名字也一样。” 
  “你的意思是……”雷切尔好奇地问。 
  “埃及文字的拼写包含着很重要的意义。例如,a…i…s在古埃及的意思是‘大脑’。但是如果你把它倒过来,拼成s…i…a,它的意思就变成了‘意识’。他们通过单词的拼写联系这两个词:大脑与意识。回到‘本本’这个词上来,就像我说的,b…e…n的意思是‘神圣的石头’,但你知道如果它倒过来拼写是什么意思吗?” 
  雷切尔和格雷同时耸了耸肩。 
  “n…e…b的意思是‘金子’。” 
  格雷惊讶地说:“那么金子就跟神圣的石头和神学知识有关了。” 
  维戈尔点了点头。“埃及是一切的起源地。” 
  “但到哪儿结束呢?”雷切尔问,低下头看了看地图,“沙漏有什么意义?它将怎么指引我们到达下一个地方呢?” 
  他们都盯着金字塔坟墓。 
  维戈尔摇了摇头。 
  格雷跪下来,“这次该轮到我回答了。” 
  “你知道?”维戈尔问。 
  “别这么吃惊。”   
  下午一点三十七分   
  格雷把他的刀背当做尺子,开始工作了。他必须做出正确的判断。他拿起记号笔,一边说一边做,没有抬头。 
  “那个巨大的青铜手指,”他说,“在屋子的正中间,就在拱顶下方。” 
  其他人向坟墓看了一眼,水面又恢复了平静和光泽。拱顶上的星星完美地映在水中,又呈现出一个闪闪发光的球体。 
  “那个手指好似这个海市蜃楼般的球体指向南北极的轴,就像地轴一样。看这幅地图,沙漏中心标注的是什么地方?” 
  雷切尔弯下腰读上面的名字,“罗得斯岛,”她说,“那根手指就是来自于那里。” 
  听到她声音里的惊讶,格雷笑了。她是为他所发现的事实而惊讶吗? 
  “我想我们应该找到这个沙漏的轴,”他又拿起笔,画了一条将沙漏平分的直线。“那根手指指向北极。”他继续说,还是用他的刀背做尺子,把这条线继续向北边划去。 
  在一个举世闻名的城市,他停住了。 
  “罗马!”雷切尔看了地图之后喊出来。 
  格雷坐下来,“从几何学的角度看,它又重新回到罗马,这一定很有意义。那一定是我们下一步要去的地方,但是去罗马的哪里呢?还是梵蒂冈吗?” 
  他扫了其他人一眼。 
  雷切尔紧锁着眉头。 
  维戈尔慢慢地蹲下来,“队长,我想你说的既对也不对。我能看看你的刀吗?” 
  格雷把刀递给了维戈尔,很高兴把自己的位置也让给了他。 
  他用刀背在地图上比划着,“嗯……两个三角形。”他轻轻地敲打着这个沙漏。 
  “怎么了?” 
  维戈尔摇了摇头,眼睛专注地看着。“你是对的,这条线指向罗马,但那不是我们该去的地方。” 
  “你怎么知道呢?” 
  “记得这个谜题有很多层吧,我们要把眼光放远一点儿。” 
  “到哪里?” 
  维戈尔的手指划过刀刃,沿着那条线,越过罗马。“罗马只是我们的第一站。”他把想象中的线再向北延伸,到了法国,然后在一个比马赛稍微靠北一点儿的地方停了下来。 
  维戈尔点点头,笑道:“
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!