友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
读书室 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

圣经旧约(中英对照)-第272部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

Moreover the sons of Obededom were; Shemaiah the firstborn; Jehozabad the second; Joah the third; and Sacar the fourth; and Nethaneel the fifth;
26:5六子是亚米利,七子是以萨迦,八子是毗乌利太,因为神赐福与俄别以东。
Ammiel the sixth; Issachar the seventh; Peulthai the eighth: for God blessed him。
26:6他的儿子示玛雅有几个儿子,都是大能的壮士,掌管父亲的家。
Also unto Shemaiah his son were sons born; that ruled throughout the house of their father: for they were mighty men of valour。
26:7示玛雅的儿子是俄得尼,利法益,俄备得,以利萨巴。以利萨巴的弟兄是壮士,还有以利户和西玛迦。
The sons of Shemaiah; Othni; and Rephael; and Obed; Elzabad; whose brethren were strong men; Elihu; and Semachiah。
26:8这都是俄别以东的子孙,他们和他们的儿子并弟兄,都是善于办事的壮士。俄别以东的子孙共六十二人。
All these of the sons of Obededom: they and their sons and their brethren; able men for strength for the service; were threescore and two of Obededom。
26:9米施利米雅的儿子和弟兄都是壮士,共十八人。
And Meshelemiah had sons and brethren; strong men; eighteen。
26:10米拉利子孙何萨有几个儿子,长子是申利,他原不是长子,是他父亲立他作长子。
Also Hosah; of the children of Merari; had sons; Simri the chief; (for though he was not the firstborn; yet his father made him the chief;)
26:11次子是希勒家,三子是底巴利雅,四子是撒迦利亚。何萨的儿子并弟兄共十三人。
Hilkiah the second; Tebaliah the third; Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen。
26:12这些人都是守门的班长,与他们的弟兄一同在耶和华殿里按班供职。
Among these were the divisions of the porters; even among the chief men; having wards one against another; to minister in the house of the LORD。
26:13他们无论大小,都按着宗族掣签分守各门。
And they cast lots; as well the small as the great; according to the house of their fathers; for every gate。
26:14掣签守东门的是示利米雅。他的儿子撒迦利亚是精明的谋士,掣签守北门。
And the lot eastward fell to Shelemiah。 Then for Zechariah his son; a wise counsellor; they cast lots; and his lot came out northward。
26:15俄别以东守南门,他的儿子守库房。
To Obededom southward; and to his sons the house of Asuppim。
26:16书聘与何萨守西门,在靠近沙利基门,通着往上去的街道上,班与班相对。
To Shuppim and Hosah the lot came forth westward; with the gate Shallecheth; by the causeway of the going up; ward against ward。
26:17每日东门有六个利未人,北门有四个,南门有四个,库房有两个,又有两个轮班替换。
Eastward were six Levites; northward four a day; southward four a day; and toward Asuppim two and two。
26:18在西面街道上有四个,在游廊上有两个。
At Parbar westward; four at the causeway; and two at Parbar。
26:19以上是可拉子孙和米拉利子孙守门的班次。
These are the divisions of the porters among the sons of Kore; and among the sons of Merari。
26:20利未子孙中有亚希雅掌管神殿的府库和圣物的府库。
And of the Levites; Ahijah was over the treasures of the house of God; and over the treasures of the dedicated things。
26:21革顺族,拉但子孙里,作族长的是革顺族拉但的子孙耶希伊利。
As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan; chief fathers; even of Laadan the Gershonite; were Jehieli。
26:22耶希伊利的儿子西坦和他兄弟约珥掌管耶和华殿里的府库。
The sons of Jehieli; Zetham; and Joel his brother; which were over the treasures of the house of the LORD。
26:23暗兰族,以斯哈族,希伯伦族,乌泄族也有职分。
Of the Amramites; and the Izharites; the Hebronites; and the Uzzielites:
26:24摩西的孙子,革舜的儿子细布业掌管府库。
And Shebuel the son of Gershom; the son of Moses; was ruler of the treasures。
26:25还有他的弟兄以利以谢。以利以谢的儿子是利哈比雅。利哈比雅的儿子是耶筛亚。耶筛亚的儿子是约兰。约兰的儿子是细基利。细基利的儿子是示罗密。
And his brethren by Eliezer; Rehabiah his son; and Jeshaiah his son; and Joram his son; and Zichri his son; and Shelomith his son。
26:26这示罗密和他的弟兄掌管府库的圣物,就是大卫王和众族长,千夫长,百夫长,并军长所分别为圣的物。
Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things; which David the king; and the chief fathers; the captains over thousands and hundreds; and the captains of the host; had dedicated。
26:27他们将争战时所夺的财物分别为圣,以备修造耶和华的殿。
Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD。
26:28先见撒母耳,基士的儿子扫罗,尼珥的儿子押尼珥,洗鲁雅的儿子约押所分别为圣的物都归示罗密和他的弟兄掌管。
And all that Samuel the seer; and Saul the son of Kish; and Abner the son of Ner; and Joab the son of Zeruiah; had dedicated; and whosoever had dedicated any thing; it was under the hand of Shelomith; and of his brethren。
26:29以斯哈族有基拿尼雅和他众子作官长和士师,管理以色列的外事。
Of the Izharites; Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel; for officers and judges。
26:30希伯伦族有哈沙比雅和他弟兄一千七百人,都是壮士,在约旦河西,以色列地办理耶和华与王的事。
And of the Hebronites; Hashabiah and his brethren; men of valour; a thousand and seven hundred; were officers among them of Israel on this side Jordan westward in all the business of the LORD; and in the service of the king。
26:31希伯伦族中有耶利雅作族长。大卫作王第四十年,在基列的雅谢,从这族中寻得大能的勇士。
Among the Hebronites was Jerijah the chief; even among the Hebronites; according to the generations of his fathers。 In the fortieth year of the reign of David they were sought for; and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead。
26:32耶利雅的弟兄有二千七百人,都是壮士,且作族长。大卫王派他们在流便支派,迦得支派,玛拿西半支派中办理神和王的事。
And his brethren; men of valour; were two thousand and seven hundred chief fathers; whom king David made rulers over the Reubenites; the Gadites; and the half tribe of Manasseh; for every matter pertaining to God; and affairs of the king。


旧约  历代记上(1 Chronicles)  第 27 章 ( 本篇共有 29 章 ) 7上一章 下一章8 目录
27:1以色列人的族长,千夫长,百夫长,和官长都分定班次,每班是二万四千人,周年按月轮流,替换出入服事王。
Now the children of Israel after their number; to wit; the chief fathers and captains of thousands and hundreds; and their officers that served the king in any matter of the courses; which came in and went out month by month throughout all the months of the year; of every course were twenty and four thousand。
27:2正月第一班的班长是撒巴第业的儿子雅朔班。他班内有二万四千人。
Over the first course for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel: and in his course were twenty and four thousand。
27:3他是法勒斯的子孙,统管正月班的一切军长。
Of the children of Perez was the chief of all the captains of the host for the first month。
27:4二月的班长是亚哈希人朵代,还有副官密基罗。他班内有二万四千人。
And over the course of the second month was Dodai an Ahohite; and of his course was Mikloth also the ruler: in his course likewise were twenty and four thousand。
27:5三月第三班的班长(原文作军长下同)是祭司耶何耶大的儿子比拿雅。他班内有二万四千人。
The third captain of the host for the third month was Benaiah the son of Jehoiada; a chief priest: and in his course were twenty and four thousand。
27:6这比拿雅是那三十人中的勇士,管理那三十人。他班内又有他儿子暗米萨拔。
This is that Benaiah; who was mighty among the thirty; and above the thirty: and in his course was Ammizabad his son。
27:7四月第四班的班长是约押的兄弟亚撒黑。接续他的是他儿子西巴第雅。他班内有二万四千人。
The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab; and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand。
27:8五月第五班的班长是伊斯拉人珊合。他班内有二万四千人。
The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his course were twenty and four thousand。
27:9六月第六班的班长是提哥亚人益吉的儿子以拉。他班内有二万四千人。
The sixth captain for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite: and in his course were twenty and four thousand。
27:10七月第七班的班长是以法莲族比伦人希利斯。他班内有二万四千人。
The seventh captain for the seventh month was Helez the Pelonite; of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand。
27:11八月第八班的班长是谢拉族户沙人西比该。他班内有二万四千人。
The eighth captain for the eighth month was Sibbecai the Hushathite; of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand。
27:12九月第九班的班长是便雅悯族亚拿突人亚比以谢。他班内有二万四千人。
The ninth captain for the ninth month was Abiezer the Anetothite; of the Benjamites: and in his course were twenty and four thousand。
27:13十月第十班的班长是谢拉族尼陀法人玛哈莱。他班内有二万四千人。
The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite; of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand。
27:14十一月第十一班的班长是以法莲族比拉顿人比拿雅。他班内有二万四千人。
The eleventh captain for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite; of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand。
27:15十二月第十二班的班长是俄陀聂族尼陀法人黑玳。他班内有二万四千人。
The twelfth captain for the twelfth month was Heldai the Netophathite; of Othniel: and in his course were twenty and four thousand。
27:16管理以色列众支派的记在下面,管流便人的是细基利的儿子以利以谢。管西缅人的是玛迦的儿子示法提雅。
Furthermore over the tribe
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!